BARO - WENN ICH SCHREIB - traduction des paroles en anglais

WENN ICH SCHREIB - BAROtraduction en anglais




WENN ICH SCHREIB
WHEN I WRITE
Wenn ich schreib fliegen Rosenblätter in der Luft
When I write, rose petals fly in the air
Wenn ich schreib schlägt mein Herz noch schneller in der Brust
When I write, my heart beats faster in my chest
Wenn ich schreib fühlt's sich an als gäb es noch ein Uns
When I write, it feels like there's still an us
Wenn ich schreib, wenn ich schreib
When I write, when I write
Immer wenn ich schreib bin ich ein Adler der im Himmel schwebt
Whenever I write, I'm an eagle soaring in the sky
Schließ meine Augen und ich guck wohin der Wind mich trägt
I close my eyes and I look where the wind carries me
Fühle mich so frei, ich glaub ein Häftling würde weinen
I feel so free, I think a prisoner would cry
Die Worte die ich schreib, sind die Schritte Richtung Freiheit
The words I write are the steps towards freedom
Die Last auf meinen Schultern, sie wird leichter
The burden on my shoulders, it becomes lighter
Meine Worte ham Gewicht und wenn ich schreib bin ich erleichtert
My words have weight and when I write I am relieved
Ich bin so wie ein blinder, wessen Augen endlich sehn könn
I'm like a blind man whose eyes can finally see
Wie die Liebe zu der Stadt, ja ich bin, lieb und leb Köln
Like the love for the city, yes I am, love and live Cologne
Das Schreiben ist die Medizin, ich fick Psychologen
Writing is the medicine, I screw psychologists
Denn niemand gab mir diese Liebe hier wie diese paar Strophen
Because nobody gave me this love here like these few verses
Ich hab schon sehr viel geschrieben Bruder ich war oft am Boden
I've written a lot, brother, I've often been down
Das hier hörn nur die echten Kämpfer glaub mir nichts ist gelogen
Only the real fighters hear this, believe me, nothing is a lie
Ich male Bilder wenn ich schreib, bin ein waschechter Künstler
I paint pictures when I write, I'm a true artist
Nicht für lila Farbe, sondern für die Brüder noch mit Münzfach
Not for purple paint, but for the brothers still with coin pockets
Das Schreiben meiner Texte, ist wie das teilen mit Armen
Writing my lyrics is like sharing with the poor
Denn ob sie greifen oder fühlen, vielleicht schließen sich Narben
Because whether they grasp or feel it, maybe scars will close
Wenn ich schreib
When I write
fliegen Rosenblätter in der Luft
rose petals fly in the air
Wenn ich schreib schlägt mein Herz noch schneller in der Brust
When I write, my heart beats faster in my chest
Wenn ich schreib fühlt's sich an als gäb es noch ein Uns
When I write, it feels like there's still an us
Wenn ich schreib wenn ich schreib mal ich Bilder das ist Kunst
When I write, when I write, I paint pictures, this is art
Wenn ich schreib schenken meine Worte dir ein Kuss
When I write, my words give you a kiss
Wenn ich schreib geht es mir viel besser unbewusst
When I write, I feel much better unconsciously
Wenn ich schreib habe ich für jeden noch ein Schuss
When I write, I still have a shot for everyone
Wenn ich schreib, wenn ich schreib mal ich Bilder das ist Kunst
When I write, when I write, I paint pictures, this is art
Wenn ich schreib, seh ich Mütter wein, doch dieses mal aus Freude
When I write, I see mothers cry, but this time with joy
Dieses Lied ist dafür da damit sie viel besser träumen
This song is there so they can dream much better
Hab geschworen Schwester, Kämpfe für die Freiheit auf ewig
I swore, sister, fight for freedom forever
Wenn ich schreibe, fliegen weiße Tauben raus aus dem Käfig
When I write, white doves fly out of the cage
Wenn ich nicht schreibe dann bet ich
When I don't write, I pray
Wenn ich nicht bete dann schreib ich
When I don't pray, I write
Wir haben Hoffnung in uns drin, Bruder deswegen wein nicht
We have hope inside us, brother, so don't cry
Was haben wir schon überstanden? Sag was kann uns noch brechen
What have we already overcome? Tell me, what can break us now?
Es gab Tage, ja da habe ich das Atmen vergessen
There were days, yes, when I forgot to breathe
Ich red von Jahren und Nächten, hab mit der Qual nicht gerechnet
I'm talking about years and nights, I didn't expect the agony
Sie wollen hören, aber können meine Sprache nicht sprechen
They want to hear, but they can't speak my language
Wenn ich schreib wachsen bunte Blumen raus aus den graun Wänden
When I write, colorful flowers grow out of the gray walls
Und wir begießen sie mit Trän aus den Augäpfeln
And we water them with tears from our eyeballs
Fühlt sich an als hätt das Gute gewonn
It feels like good has won
Ja es reicht, denn wir bluteten schon zu oft von vorn
Yes, it's enough, because we've bled too often from the start
Guck das Schreiben meiner Texte schenkt gebrochenen Flügel
Look, writing my lyrics gives broken wings
Nehmt uns Alles, ihr dürft nur nicht unsere Hoffnung berühren, wenn ich schreib
Take everything from us, you just can't touch our hope, when I write
Fliegen rosenblätter in der Luft
Rose petals fly in the air
Wenn ich schreib, schlägt mein Herz noch schneller in der Brust
When I write, my heart beats faster in my chest
Wenn ich schreib, fühlts sich an als gäb es noch ein Uns
When I write, it feels like there's still an us
Wenn ich schreib, wenn ich schreib mal ich Bilder das ist Kunst
When I write, when I write, I paint pictures, this is art
Wenn ich schreib schenken meine Worte dir ein Kuss
When I write, my words give you a kiss
Wenn ich schreib geht es mir viel besser unbewusst
When I write, I feel much better unconsciously
Wenn ich schreib habe ich für jeden noch ein Schuss
When I write, I still have a shot for everyone
Wenn ich schreib, wenn ich schreib mal ich Bilder das ist Kunst
When I write, when I write, I paint pictures, this is art





Writer(s): Baris Sarikaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.