BARO - WO IST DER MENSCH - traduction des paroles en anglais

WO IST DER MENSCH - BAROtraduction en anglais




WO IST DER MENSCH
WHERE IS THE HUMAN
Ich sprech' für Menschen deren Narben bluten
I speak for people whose scars bleed,
Die nach Gebeten nicht in Krieg zieh'n sondern Amen rufen
Who after prayers don't go to war but cry Amen,
Die Krisen zu bekämpfen, lernt man nicht in Abendschulen
Fighting crises isn't learned in night schools,
Deshalb versteh ich warum sie Liebe auf der Straße suchten
That's why I understand why they looked for love on the streets,
Das ist hier kein du bist stark Gerede
This isn't some "you are strong" talk,
Denn manchen Menschen fehlt von Anfang an die Wahl im Leben
Because some people never had a choice in life from the beginning,
Wer von euch hat statt nen Euro, mal die Hand gegeben
Who among you, instead of a euro, has offered a helping hand,
Hat statt um Gesundheit, um den Tod vor lauter Qualn gebetet
Has prayed for death from agony instead of health,
Du hältst die Ohren zu, denn das findest du furchtbar
You cover your ears, because you find that terrible,
Bedenke nur was macht es mit dem Mensch, der das dann durchmacht
Just consider what it does to the person who goes through it,
Berichte aus ner Sicht, da komm die Medien nicht hin
Reports from a perspective the media can't reach,
Denn das sind Menschen die hörn zu, aber sie hören nicht hin
Because these are people who listen, but they don't hear,
Wir wollen leben und nicht überleben
We want to live and not just survive,
Reden und nicht drüber reden
To talk and not just talk about it,
Ihr müsst das Zwischen den Zeilen in unsern Büchern lesen
You have to read between the lines in our books,
Ja wir machen Fehler, aber so ist der Mensch
Yes, we make mistakes, but that's what humans do,
Bitten Gott um seine Hilfe, aber wo ist der Mensch?
We pray to God for his help, but where is humanity?
Ich such die Nächstenliebe, nur den Respekt der selbstverständlich ist
I'm looking for charity, for the respect that should be a given,
Die Liebe, weil ich wollte noch nie etwas Vergängliches
For love, because I've never wanted anything temporary,
Den Mut in den Menschen, ja das Licht scheint uns fern zu sein
For courage in people, yes, the light seems far away,
Lasst uns mal ehrlich sein, Hass teilt das Herz in zwei
Let's be honest, hatred tears the heart in two.
Deshalb versteh ich warum sie liebe auf der Straße suchten
That's why I understand why they looked for love on the streets,
Wir sind alleine ja wir schonen uns selbst
We are alone, yes we protect ourselves,
Brauchen Beistand, aber wo ist der Mensch
We need support, but where is humanity?
Wollen leben und nicht überleben
We want to live and not just survive,
Du bist allein, dich haben die Sorgen entstellt
You're alone, your worries have disfigured you,
Bittest Gott um seine Hilfe, aber wo ist der Mensch?
You pray to God for his help, but where is humanity?
Ich sprech' für Menschen, die nie aufgaben
I speak for people who never gave up,
Denn sie wissen zu kämpfen gehört zu ihren Aufgaben
Because they know that fighting is part of their duty,
Sie vertrauen nur auf Gott und nicht auf Gaben
They trust only in God and not in gifts,
Sie sagten ich könne das laut sagen
They told me I could say this out loud,
Und deshalb mal ich mit den Tränen Meere worauf Sie endlich flüchten könn'
And so I paint seas with tears where they can finally escape to,
Ohne Flucht, vergeht kein Schmerz man ich wüsste wenn
Without escape, no pain goes away, I would know if it did,
Stärke ist das loszulassen was dich verletzt
Strength is letting go of what hurts you,
Tu mir ein Gefallen liebe nur und hass dich nicht selbst
Do me a favor, love and don't hate yourself,
Wir haben's eh schwer, finden nicht zu uns - realitätsfern
We have it hard enough, can't find ourselves - detached from reality,
Wann antworten wir ehrlich wenn sie fragen hey wie gehts dir
When do we answer honestly when they ask, "Hey, how are you?",
Wir suchen Wege aus der Schlucht
We are looking for ways out of the abyss,
Doch ich will leben Bruder, leben weil ich's will und nicht muss
But I want to live, sister, live because I want to, not because I have to,
Wir wollen Liebe verbreiten, in unseren miesesten Zeiten
We want to spread love, even in our darkest times,
Sag mir wieso soll ich denn über geschriebenes zweifeln
Tell me why should I doubt what is written,
Ich nehm es hin weil ich glaube
I accept it because I believe,
Weil ich nichts außer ihn brauche
Because I need nothing but Him,
Bin wie ne weiße, in Richtung Freiheit gleitende Taube
I'm like a white dove, gliding towards freedom,
Ich such die Nächstenliebe, nur den Respekt der selbstverständlich ist
I'm looking for charity, for the respect that should be a given,
Die Liebe, weil ich wollte noch nie etwas Vergängliches
For love, because I've never wanted anything temporary,
Den Mut in den Menschen, ja das Licht scheint uns fern zu sein
For courage in people, yes, the light seems far away,
Lasst uns mal ehrlich sein, Hass teilt das Herz in zwei
Let's be honest, hatred tears the heart in two.
Wann antworten wir ehrlich, wenn sie fragen wie gehts dir
When do we answer honestly when they ask, "How are you?",
Wir sind alleine ja wir schonen uns selbst
We are alone, yes we protect ourselves,
Brauchen Beistand, aber wo ist der Mensch
We need support, but where is humanity?
Sag mir wieso soll ich denn über geschriebenes zweifeln?
Tell me why should I doubt what is written?
Du bist allein, dich haben die Sorgen entstellt
You're alone, your worries have disfigured you,
Bittest Gott um seine Hilfe, aber wo ist der Mensch?
You pray to God for his help, but where is humanity?





Writer(s): Baris Sarikaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.