BARZ! - Day Nones - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand BARZ! - Day Nones




Day Nones
Tag Nichts
My closest friends did me in
Meine engsten Freunde haben mich verraten
My closest friends, my homies
Meine engsten Freunde, meine Homies
People I'd a took care of they whole families
Leute, um deren ganze Familien ich mich gekümmert hätte
Looked out for them, put 'em in the game
Habe auf sie aufgepasst, sie ins Spiel gebracht
Everything, turned on me
Alles, haben sich gegen mich gewandt
Be to yourself, stay to yourself
Bleib für dich, bleib allein
Trust nobody
Vertraue niemandem
Trust no body
Vertraue niemandem
Fear is stronger than love
Angst ist stärker als Liebe
This goes out to my day nones
Das geht raus an meine Tag Nichts
This goes out to my
Das geht raus an meine
It was all good just a week ago
Es war alles gut, noch vor einer Woche
When your chips is up, that's when they willing to do shit
Wenn du erfolgreich bist, dann sind sie bereit, was zu tun
But your friends don't come around when you need 'em though
Aber deine Freunde kommen nicht, wenn du sie brauchst
They wanna switch shit up, now all they give is excuses
Sie wollen alles ändern, jetzt geben sie nur noch Ausreden
But what can I expect from a town that rob and plan
Aber was kann ich erwarten von einer Stadt, die raubt und plant
Thousand dollar scams, pounds that cost a gram
Tausend-Dollar-Betrügereien, Pfund, die ein Gramm kosten
If I'm in a pinch, can't count on y'all for hands
Wenn ich in der Klemme stecke, kann ich nicht auf euch zählen
Even if I always stayed down like dog commands
Auch wenn ich immer treu war wie ein Hundebefehl
I don't give a fuck about the clout you got
Ich scheiße auf den Einfluss, den du hast
These damn clowns is closet fans, mouthing off but can't
Diese verdammten Clowns sind heimliche Fans, reden groß, aber können nicht
Put these bands together like you found a spot to jam
Diese Bänder zusammenbringen, als hättest du einen Ort zum Jammen gefunden
Wasn't at the bottom then these mountain tops is banned
War nicht am Boden, dann sind diese Bergspitzen verboten
You putting on a phony facade
Du zeigst eine falsche Fassade
Cause where were you when I was rapping in my homie's garage
Denn wo warst du, als ich in der Garage meines Kumpels rappte?
I'm smoking cause this road is lonely and hard
Ich rauche, weil dieser Weg einsam und hart ist
I say it's over like a game of poker brodie
Ich sage, es ist vorbei wie ein Pokerspiel, Kleine
You just showed me your cards
Du hast mir gerade deine Karten gezeigt
They used to tell me, don't quit your day job
Sie sagten mir immer, gib deinen Job nicht auf
Now my day job bring in more than they got
Jetzt bringt mein Job mehr ein, als sie haben
Bitch, this ain't a movie, I don't need your fake props
Schlampe, das ist kein Film, ich brauche deine falschen Requisiten nicht
I don't need you tryna tell me what I need to say, stop
Ich brauche dich nicht, um mir zu sagen, was ich sagen soll, hör auf
What I need to do, quit
Was ich tun muss, hör auf
Don't like how you came off
Mag nicht, wie du rüberkamst
Coming up with lame plots how I'm gonna take off
Kommst mit lahmen Plänen, wie ich durchstarten werde
Then you hit me with a petty fucking reference
Dann triffst du mich mit einer kleinlichen Referenz
And like every other sentence
Und wie jeder andere Satz
All you ever wanna do is name drop
Alles, was du jemals tun willst, ist, Namen zu nennen
Bop
Bop
This goes out to my day nones
Das geht raus an meine Tag Nichts
Don't worry bout how the ones not around you converse
Mach dir keine Sorgen darüber, wie die, die nicht um dich herum sind, sich unterhalten
Cause honestly your friends talk about you the worst
Denn ehrlich gesagt, reden deine Freunde am schlechtesten über dich
The truth'll get the in-crowd to disperse
Die Wahrheit wird die Clique zerstreuen
I been down in the dirt
Ich war unten im Dreck
This shit is ten thousand hours of work
Diese Scheiße ist zehntausend Stunden Arbeit
They wanna mold my consciousness
Sie wollen mein Bewusstsein formen
I had go for mine and get it
Ich musste meins holen und es bekommen
I'll expose 'em on some shit
Ich werde sie bloßstellen
And then I show 'em why I did it
Und dann werde ich ihnen zeigen, warum ich es getan habe
Bitch, I know you not legit and we all know you lied, admit it
Schlampe, ich weiß, dass du nicht echt bist, und wir alle wissen, dass du gelogen hast, gib es zu
I had Broken Promises before the clothing line existed
Ich hatte "Broken Promises", bevor die Bekleidungslinie existierte
You got people involved
Du hast Leute involviert
Acting like demons for no reason at all
Die sich ohne Grund wie Dämonen verhalten
Got so many subs but no speakers involved
Hast so viele Subs, aber keine Lautsprecher beteiligt
They around when you up
Sie sind da, wenn du oben bist
But when you down your luck, won't get even a call
Aber wenn du Pech hast, bekommst du nicht einmal einen Anruf
What you thought was automatic took a lot of practice
Was du für selbstverständlich gehalten hast, erforderte viel Übung
It's not as lavish as y'all imagined, no autographing
Es ist nicht so extravagant, wie ihr euch das vorgestellt habt, keine Autogramme
Bitch I caught you lacking, don't gotta cap if you solid granite
Schlampe, ich habe dich erwischt, ich muss nicht lügen, wenn du aus Granit bist
We ain't eating steak and lobster mac
Wir essen kein Steak und Hummer-Mac
If you wasn't there for the Ramen packets
Wenn du nicht für die Ramen-Packungen da warst
This goes out to my day nones
Das geht raus an meine Tag Nichts
I'm from the city that's scared to co-sign
Ich komme aus der Stadt, die Angst hat, mitzuzeichnen
But if you make it, they'll be like we was there the whole time
Aber wenn du es schaffst, werden sie sagen, wir waren die ganze Zeit dabei





Writer(s): Jerad Barlow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.