Paroles et traduction en allemand BARZ! - Day Nones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
closest
friends
did
me
in
Meine
engsten
Freunde
haben
mich
verraten
My
closest
friends,
my
homies
Meine
engsten
Freunde,
meine
Homies
People
I'd
a
took
care
of
they
whole
families
Leute,
um
deren
ganze
Familien
ich
mich
gekümmert
hätte
Looked
out
for
them,
put
'em
in
the
game
Habe
auf
sie
aufgepasst,
sie
ins
Spiel
gebracht
Everything,
turned
on
me
Alles,
haben
sich
gegen
mich
gewandt
Be
to
yourself,
stay
to
yourself
Bleib
für
dich,
bleib
allein
Trust
nobody
Vertraue
niemandem
Trust
no
body
Vertraue
niemandem
Fear
is
stronger
than
love
Angst
ist
stärker
als
Liebe
This
goes
out
to
my
day
nones
Das
geht
raus
an
meine
Tag
Nichts
This
goes
out
to
my
Das
geht
raus
an
meine
It
was
all
good
just
a
week
ago
Es
war
alles
gut,
noch
vor
einer
Woche
When
your
chips
is
up,
that's
when
they
willing
to
do
shit
Wenn
du
erfolgreich
bist,
dann
sind
sie
bereit,
was
zu
tun
But
your
friends
don't
come
around
when
you
need
'em
though
Aber
deine
Freunde
kommen
nicht,
wenn
du
sie
brauchst
They
wanna
switch
shit
up,
now
all
they
give
is
excuses
Sie
wollen
alles
ändern,
jetzt
geben
sie
nur
noch
Ausreden
But
what
can
I
expect
from
a
town
that
rob
and
plan
Aber
was
kann
ich
erwarten
von
einer
Stadt,
die
raubt
und
plant
Thousand
dollar
scams,
pounds
that
cost
a
gram
Tausend-Dollar-Betrügereien,
Pfund,
die
ein
Gramm
kosten
If
I'm
in
a
pinch,
can't
count
on
y'all
for
hands
Wenn
ich
in
der
Klemme
stecke,
kann
ich
nicht
auf
euch
zählen
Even
if
I
always
stayed
down
like
dog
commands
Auch
wenn
ich
immer
treu
war
wie
ein
Hundebefehl
I
don't
give
a
fuck
about
the
clout
you
got
Ich
scheiße
auf
den
Einfluss,
den
du
hast
These
damn
clowns
is
closet
fans,
mouthing
off
but
can't
Diese
verdammten
Clowns
sind
heimliche
Fans,
reden
groß,
aber
können
nicht
Put
these
bands
together
like
you
found
a
spot
to
jam
Diese
Bänder
zusammenbringen,
als
hättest
du
einen
Ort
zum
Jammen
gefunden
Wasn't
at
the
bottom
then
these
mountain
tops
is
banned
War
nicht
am
Boden,
dann
sind
diese
Bergspitzen
verboten
You
putting
on
a
phony
facade
Du
zeigst
eine
falsche
Fassade
Cause
where
were
you
when
I
was
rapping
in
my
homie's
garage
Denn
wo
warst
du,
als
ich
in
der
Garage
meines
Kumpels
rappte?
I'm
smoking
cause
this
road
is
lonely
and
hard
Ich
rauche,
weil
dieser
Weg
einsam
und
hart
ist
I
say
it's
over
like
a
game
of
poker
brodie
Ich
sage,
es
ist
vorbei
wie
ein
Pokerspiel,
Kleine
You
just
showed
me
your
cards
Du
hast
mir
gerade
deine
Karten
gezeigt
They
used
to
tell
me,
don't
quit
your
day
job
Sie
sagten
mir
immer,
gib
deinen
Job
nicht
auf
Now
my
day
job
bring
in
more
than
they
got
Jetzt
bringt
mein
Job
mehr
ein,
als
sie
haben
Bitch,
this
ain't
a
movie,
I
don't
need
your
fake
props
Schlampe,
das
ist
kein
Film,
ich
brauche
deine
falschen
Requisiten
nicht
I
don't
need
you
tryna
tell
me
what
I
need
to
say,
stop
Ich
brauche
dich
nicht,
um
mir
zu
sagen,
was
ich
sagen
soll,
hör
auf
What
I
need
to
do,
quit
Was
ich
tun
muss,
hör
auf
Don't
like
how
you
came
off
Mag
nicht,
wie
du
rüberkamst
Coming
up
with
lame
plots
how
I'm
gonna
take
off
Kommst
mit
lahmen
Plänen,
wie
ich
durchstarten
werde
Then
you
hit
me
with
a
petty
fucking
reference
Dann
triffst
du
mich
mit
einer
kleinlichen
Referenz
And
like
every
other
sentence
Und
wie
jeder
andere
Satz
All
you
ever
wanna
do
is
name
drop
Alles,
was
du
jemals
tun
willst,
ist,
Namen
zu
nennen
This
goes
out
to
my
day
nones
Das
geht
raus
an
meine
Tag
Nichts
Don't
worry
bout
how
the
ones
not
around
you
converse
Mach
dir
keine
Sorgen
darüber,
wie
die,
die
nicht
um
dich
herum
sind,
sich
unterhalten
Cause
honestly
your
friends
talk
about
you
the
worst
Denn
ehrlich
gesagt,
reden
deine
Freunde
am
schlechtesten
über
dich
The
truth'll
get
the
in-crowd
to
disperse
Die
Wahrheit
wird
die
Clique
zerstreuen
I
been
down
in
the
dirt
Ich
war
unten
im
Dreck
This
shit
is
ten
thousand
hours
of
work
Diese
Scheiße
ist
zehntausend
Stunden
Arbeit
They
wanna
mold
my
consciousness
Sie
wollen
mein
Bewusstsein
formen
I
had
go
for
mine
and
get
it
Ich
musste
meins
holen
und
es
bekommen
I'll
expose
'em
on
some
shit
Ich
werde
sie
bloßstellen
And
then
I
show
'em
why
I
did
it
Und
dann
werde
ich
ihnen
zeigen,
warum
ich
es
getan
habe
Bitch,
I
know
you
not
legit
and
we
all
know
you
lied,
admit
it
Schlampe,
ich
weiß,
dass
du
nicht
echt
bist,
und
wir
alle
wissen,
dass
du
gelogen
hast,
gib
es
zu
I
had
Broken
Promises
before
the
clothing
line
existed
Ich
hatte
"Broken
Promises",
bevor
die
Bekleidungslinie
existierte
You
got
people
involved
Du
hast
Leute
involviert
Acting
like
demons
for
no
reason
at
all
Die
sich
ohne
Grund
wie
Dämonen
verhalten
Got
so
many
subs
but
no
speakers
involved
Hast
so
viele
Subs,
aber
keine
Lautsprecher
beteiligt
They
around
when
you
up
Sie
sind
da,
wenn
du
oben
bist
But
when
you
down
your
luck,
won't
get
even
a
call
Aber
wenn
du
Pech
hast,
bekommst
du
nicht
einmal
einen
Anruf
What
you
thought
was
automatic
took
a
lot
of
practice
Was
du
für
selbstverständlich
gehalten
hast,
erforderte
viel
Übung
It's
not
as
lavish
as
y'all
imagined,
no
autographing
Es
ist
nicht
so
extravagant,
wie
ihr
euch
das
vorgestellt
habt,
keine
Autogramme
Bitch
I
caught
you
lacking,
don't
gotta
cap
if
you
solid
granite
Schlampe,
ich
habe
dich
erwischt,
ich
muss
nicht
lügen,
wenn
du
aus
Granit
bist
We
ain't
eating
steak
and
lobster
mac
Wir
essen
kein
Steak
und
Hummer-Mac
If
you
wasn't
there
for
the
Ramen
packets
Wenn
du
nicht
für
die
Ramen-Packungen
da
warst
This
goes
out
to
my
day
nones
Das
geht
raus
an
meine
Tag
Nichts
I'm
from
the
city
that's
scared
to
co-sign
Ich
komme
aus
der
Stadt,
die
Angst
hat,
mitzuzeichnen
But
if
you
make
it,
they'll
be
like
we
was
there
the
whole
time
Aber
wenn
du
es
schaffst,
werden
sie
sagen,
wir
waren
die
ganze
Zeit
dabei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerad Barlow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.