Paroles et traduction BARZ! - South End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tweaker
rollin'
by
on
a
ten-speed
Торчок
катит
мимо
на
велике,
And
got
a
backpack
full
of
shit
he
just
stole
Рюкзак
набит
всякой
краденной
фигней.
I
know
his
mom,
she
said
he
livin'
rent
free
Знаю
его
мать,
говорит,
живет
он
на
халяву
Up
in
a
basement
with
a
nine-month
old
В
подвале
с
девятимесячным
ребенком,
блин.
Shit,
I
seen
him
like
a
week
ago
Видел
его
на
прошлой
неделе,
At
the
pawn
shop
with
an
iPad
and
a
deck
with
the
face
В
ломбарде
с
айпадом
и
колодой
карт
без
картинок.
And
I
think
I'm
bout
to
sneak
him,
though
Думаю,
надо
бы
его
навестить,
Cause
I
just
seen
in
my
motherfuckin'
house
I
might
be
catchin'
a
case
Потому
что,
кажется,
у
меня
дома
какие-то
свои
тёрки
намечаются.
You
see,
this
the
place
that
I'm
from
Это
место,
откуда
я
родом,
You
don't
know
where
you
at,
bitch?
Ты
не
знаешь,
где
ты,
сучка?
You
dripped
in
chains,
don't
be
dumb
Весь
в
цацках,
не
будь
дураком,
That's
just
how
you
get
jacked
quick
Так
тебя
мигом
ограбят.
Squatter
house
you
just
can't
miss
Дом
сквоттеров
не
пропустишь
-
Got
ya
mouth
on
the
glass
dick
Стекло
в
дверях
выбили,
Mama
just
can't
figure
out
why
all
the
walls
smell
like
cat
piss
Мама
никак
не
поймет,
почему
от
стен
несет
кошачьей
мочой.
Better
pray
the
pistol
jam,
it's
the
land
of
the
shiest
Молись,
чтобы
пушка
дала
осечку,
это
край
скромников,
Gamble
ya
life,
towards
the
end,
see
Рискуешь
жизнью,
видишь
ли,
This
ain't
for
the
glitz,
the
glam,
Instagram
pics
Здесь
не
до
гламура,
Инстаграма,
Or
anything
they
could
use
in
court
against
me
И
всего,
что
можно
использовать
против
меня
в
суде.
See,
I
might
seem
ordinary,
cordial,
friendly
Я
могу
показаться
тебе
обычным,
вежливым,
дружелюбным,
But
unfortunately
for
you
Но,
к
несчастью
для
тебя,
If
you
run
in
my
home
tryna
force
an
entry
Если
ты
ворвешься
в
мой
дом,
I'ma
put
you
in
a
motherfuckin'
mortuary
Я
отправлю
тебя
прямиком
в
морг.
State
patrollers
takin'
bribes
Полицейские
патрульные
берут
взятки,
All
of
they
statements
wrote
with
blatant
lies
Все
их
отчеты
- сплошная
ложь,
Twack
fiends
tradin'
dope
just
name
ya
price
Наркоманы
меняют
дурь
по
любой
цене,
And
they
don't
need
a
favorite
quote
to
break
the
ice
Им
не
нужна
причина,
чтобы
начать
разговор.
Now
the
family
mournin,
pastor
sworn
in
Вот
семья
скорбит,
пастор
молится,
Everybody
pray
and
hope
you
stabilize
Все
молятся
и
надеются,
что
ты
выкарабкаешься,
Cause
you
got
ya
brain
exposed,
decayed
inside
Ведь
у
тебя
мозги
наружу,
And
you
ain't
gonna
make
it
home
today,
SURPRISE!
И
ты
сегодня
не
вернешься
домой,
СЮРПРИЗ!
Get
to
Springhaven
Apartments
Добро
пожаловать
в
Спрингхейвен
Апартментс,
You
can
hear
the
metal
ring
breakin'
through
cartlidge
Здесь
слышно,
как
ломаются
кости,
Shot
'em
and
they
let
him
bleed,
stainin'
the
carpet
Застрелили
его,
и
он
истек
кровью,
запачкав
ковер,
He
was
only
17
chasin'
the
darkness
Ему
было
всего
17,
он
искал
неприятностей.
Always
makin'
enemies
made
him
a
target
Он
всегда
наживал
себе
врагов,
But
all
of
these
parents
keep
takin'
the
hardships
Но
все
эти
родители
продолжают
терпеть
трудности,
The
percentage
these
days
are
the
largest
Процент
таких
случаев
сейчас
самый
высокий,
Seems
like
we
ain't
ever
seen
change
in
the
longest
Кажется,
мы
уже
давно
не
видели
перемен.
We
considered
the
scum
of
the
earth
Нас
считают
отбросами
общества,
Leave
us
here
we
get
covered
in
dirt
Оставь
нас
здесь,
и
мы
превратимся
в
прах,
Stings
intended,
you
stuck
with
the
worst
Спецоперация
провалилась,
ты
связался
не
с
теми,
Police
pretending
they
hustlin'
work
Полицейские
притворяются,
что
работают
под
прикрытием,
Actin'
like
they
free
from
sin,
the
sheep
get
skinned
Ведут
себя
так,
будто
они
безгрешны,
а
овец
обдирают,
But
they
cuffin'
ya
first
Но
сначала
они
наденут
на
тебя
наручники,
Hooked
you
up
with
a
microphone
Дадут
тебе
микрофон,
But
please
remember
that
come
with
a
skirt
Но
не
забывай,
что
к
нему
прилагается
юбка.
South
End
ain't
that
bad,
shit,
we
just
got
a
lot
of
pockets
Южный
конец
не
так
уж
плох,
просто
у
нас
много
проблем,
And
it's
just
some
things
you
can't
ask,
shit,
now
we
gettin'
off
of
topic
И
есть
вещи,
о
которых
лучше
не
спрашивать,
мы
уже
отклонились
от
темы.
I
know
it
seems
chill,
but
to
be
real
Я
знаю,
это
место
кажется
спокойным,
но
на
самом
деле,
You
gotta
think
still,
you
gotta
watch
it
Тебе
нужно
быть
начеку,
It
ain't
gotta
be
the
Fourth
if
you
wanna
see
a
torch
Не
обязательно
ждать
4 июля,
чтобы
увидеть
фейерверк,
But
what
you
hearing
ain't
no
bottle
rockets,
BOW!
Но
то,
что
ты
слышишь,
это
не
петарды,
БАМ!
I
swear
to
God
we
got
lead
in
the
water
Клянусь
Богом,
у
нас
в
воде
свинец,
Dead
end
jobs
you
ain't
gettin'
no
offers
Бесперспективная
работа,
никаких
предложений,
Half
this
place
full
of
felons
while
Половина
района
- преступники,
а
You
got
pedophiles
havin'
sex
with
ya
daughter
педофилы
спят
с
твоей
дочерью.
Got
friends
on
dope
that
can't
kick
the
shit
У
меня
есть
друзья-наркоманы,
которые
не
могут
бросить,
They
probably
all
do
way
better
at
soccer
Наверное,
они
были
бы
лучшими
футболистами.
I
stays
ready
so
I
don't
gotta
be
Я
всегда
готов,
так
что
мне
не
нужно
быть
Sarah
O'Connor
to
get
to
the
chopper
Сарой
Коннор,
чтобы
добраться
до
вертолета.
I
wish
this
ain't
have
to
be
this
way
Хотел
бы
я,
чтобы
все
было
иначе,
Sometimes
I
think
I
might
see
the
day
Иногда
мне
кажется,
что
я
могу
дожить
до
того
дня,
That
the
people
change
all
they
evil
ways
Когда
люди
изменят
свои
злые
пути,
But
most
the
time,
I
believe
it
stays
Но
чаще
всего
я
думаю,
что
все
останется
по-прежнему.
Sometimes
I
feel
like
I'm
stuck
Иногда
я
чувствую
себя
в
ловушке,
Just
tryna
hold
up
the
curb
so
I
roll
up
the
herb
Просто
пытаюсь
выжить,
забиваю
косяк,
Shit
ain't
new
but
now
you
know
it
occurs
Ничего
нового,
но
теперь
ты
знаешь,
как
оно
бывает,
And
we
really
in
our
own
little
world
И
мы
действительно
живем
в
своем
маленьком
мирке.
Welcome
to
the
South
End
Добро
пожаловать
в
Южный
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerad Barlow
Album
Pklnd
date de sortie
31-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.