Paroles et traduction Basecamp - Comfort Zone
Don't
know
what
to
say,
to
you
Не
знаю,
что
тебе
сказать.
But
I
don't
ever
get
this
way
Но
я
никогда
так
не
поступаю.
Please
don't,
get
me
wrong
Пожалуйста,
не
пойми
меня
неправильно.
This
is
what
I
want
Это
то,
чего
я
хочу.
Yeah,
this
is
what
I
want
Да,
это
то,
чего
я
хочу.
No
matter
what
I
say,
to
you
Не
важно,
что
я
говорю
тебе.
Please
don't
let
me
slip
away
Пожалуйста,
не
дай
мне
ускользнуть.
Please
don't,
get
me
wrong
Пожалуйста,
не
пойми
меня
неправильно.
This
is
what
I
want
Это
то,
чего
я
хочу.
Yeah,
this
is
what
I
want
Да,
это
то,
чего
я
хочу.
(Pull
me
from
my,
pull
me
from,
pull
me
from
my)
(Вытащи
меня
из
моего,
вытащи
меня
из
моего,
вытащи
меня
из
моего)
Can
pull
me
from
my
comfort
zone
Может
вытащить
меня
из
моей
зоны
комфорта
I
cannot
say
why
Я
не
могу
сказать
почему
But
my
instict
is
to
find
a
place
to
hide
Но
мой
инстинкт-найти
место,
где
можно
спрятаться.
Please
don't,
get
me
wrong
Пожалуйста,
не
пойми
меня
неправильно.
This
is
what
I
want
Это
то,
чего
я
хочу.
I
used
to
have
control
Раньше
у
меня
был
контроль.
But
when
you
came
along
I
watched
it
all
unfold
Но
когда
появилась
ты,
я
наблюдал,
как
все
разворачивается.
Please
don't,
get
me
wrong
Пожалуйста,
не
пойми
меня
неправильно.
This
is
what
I
want
Это
то,
чего
я
хочу.
(Pull
me
from)
(Вытащи
меня
отсюда)
(Pull
me
from
my,
pull
me
from,
pull
me
from
my)
(Вытащи
меня
из
моего,
вытащи
меня
из
моего,
вытащи
меня
из
моего)
Can
pull
me
from
my
comfort
zone
Может
вытащить
меня
из
моей
зоны
комфорта
(Pull
me
from
my,
pull
me
from,
pull
me
from
my)
(Вытащи
меня
из
моего,
вытащи
меня
из
моего,
вытащи
меня
из
моего)
Can
pull
me
from
my
comfort
zone
Может
вытащить
меня
из
моей
зоны
комфорта
From
my
comfort
zone
Из
моей
зоны
комфорта
(Pull
me
from
my,
pull
me
from,
pull
me
from
my)
(Вытащи
меня
из
моего,
вытащи
меня
из
моего,
вытащи
меня
из
моего)
(Pull
me
from
my)
(Вытащи
меня
из
моей...)
Pull
me
from
my
comfort
zone
Вытащи
меня
из
моей
зоны
комфорта.
(Pull
me
from
my,
pull
me
from,
pull
me
from
my)
(Вытащи
меня
из
моего,
вытащи
меня
из
моего,
вытащи
меня
из
моего)
Can
pull
me
from
my
comfort
zone
Может
вытащить
меня
из
моей
зоны
комфорта
(Pull
me
from
my,
pull
me
from,
pull
me
from
my)
(Вытащи
меня
из
моего,
вытащи
меня
из
моего,
вытащи
меня
из
моего)
Can
pull
me
from
my
comfort
zone
Может
вытащить
меня
из
моей
зоны
комфорта
From
my
comfort
zone
Из
моей
зоны
комфорта
(Pull
me
from
my,
pull
me
from,
pull
me
from
my)
(Вытащи
меня
из
моего,
вытащи
меня
из
моего,
вытащи
меня
из
моего)
Pull
me
from
my
comfort
zone
Вытащи
меня
из
моей
зоны
комфорта.
(Pull
me
from
my,
pull
me
from,
pull
me
from
my)
(Вытащи
меня
из
моего,
вытащи
меня
из
моего,
вытащи
меня
из
моего)
Pull
me
from
my
comfort
zone
Вытащи
меня
из
моей
зоны
комфорта.
(Pull
me
from
my,
pull
me
from)
(Вытащи
меня
из
моего,
вытащи
меня
из)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Lidderdale, Basecamp, James Farmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.