Paroles et traduction Basi - Umbrella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
終わった昨日
捨てなかった希望
Yesterday's
over,
I
didn't
give
up
on
hope
それを今再入力するキーボード
Now
I'm
re-entering
it
on
the
keyboard
雨でポトポト
でも漕ぐボート
Rain
is
dripping,
but
the
boat
is
rowing
ちょうど涙も紛れ一石二鳥
My
tears
are
blending
in,
killing
two
birds
with
one
stone
待ちわびるハルウララ
アクアクララ
I'm
waiting
for
the
spring
sun,
pure
and
refreshing
飲んで出かける氷の道
いない助さん
I
drink
it
and
head
out
on
the
icy
path,
there's
no
Jotaro
格さん
溶かす雪だるま
降りるラクダ
Kuraemon,
melting
snowman,
descending
camel
とりかかるアルバム
思わず
I'm
diving
into
the
album,
without
thinking
爆弾処理班も手を止めて
Even
the
bomb
disposal
squad
stops
what
they're
doing
踊り出すようなボムを奏でたい晴れ舞台
To
dance
to
the
rhythm
of
the
bomb
I
play
on
the
grand
stage
音と俺の特殊部隊
Sound
and
I,
a
special
forces
unit
やわなお主の刀では切れまい
Your
gentle
sword
cannot
cut
through
it
ピースにはめる言葉
まるでパズル
Words
fit
into
the
puzzle
like
pieces
丁寧に折る千羽鶴
Like
carefully
folding
a
thousand
origami
cranes
みたく一行一行ずつ愛綴る
Writing
each
line
with
love
そばであなたが相槌打つ
You're
by
my
side,
humming
along
仕事の時は長いのに楽しい時
When
I'm
working,
time
seems
to
stretch
だけは短い時間の法則
But
when
I'm
having
fun
左手の法則も聞かへん説明不要の
Time
flies
by,
faster
than
the
speed
of
light
切なさ今日もまた与えられた朝
Sadness
envelops
me
again,
as
the
morning
breaks
嫌気も刺す
光も刺す
Annoyance
pierces,
light
pierces
徐々に気持も真っ白いブラウス
My
feelings
fade
like
a
white
blouse
気づけばまた塗ってるパンにジャム
I
find
myself
spreading
jam
on
bread
once
more
戻りたくても無理
後の祭
I
can't
go
back,
it's
too
late
それは一瞬で片すクリスマスツリー
Like
a
Christmas
tree
that's
taken
down
in
an
instant
幸せは束の間
別れ惜しむ男女
Happiness
is
fleeting,
a
bittersweet
farewell
スルーしては次のバスを待つ
I
let
it
pass,
waiting
for
the
next
bus
胸のバスドラは高まりキャベツ
My
heart
beats
like
a
bass
drum,
filled
with
anticipation
焼きの値段も微妙に高まり
The
price
of
grilled
food
has
subtly
increased
玉出の前で主人の買い物を
In
front
of
Tamade,
the
master's
groceries
ただ黙って待つ犬はお利口
The
obedient
dog
waits
silently
向かいの通りじゃポリが電柱に
Across
the
street,
a
cop
hides
behind
a
telephone
pole
隠れて点数稼いでニヤついてる
Smiling
as
he
gleefully
racks
up
tickets
風が止まったと思ったら夕立
The
wind
stops,
only
to
bring
a
downpour
公園まで一っ走り
I
run
to
the
park
いつでもどろんこ
つくしんぼうの様に
Always
covered
in
mud,
like
a
colt's
foot
美しく辛抱強く生きよう
Living
beautifully,
enduring
hardships
with
patience
優しく笑ってる大きな月
The
moon
smiles
gently,
full
and
bright
何も言えずにまた流れた星
A
shooting
star
streaks
across
the
sky,
silent
千年に一度の土砂降りでも
Even
in
a
once-in-a-millennium
downpour
消せない焔は一生もの
The
unquenchable
flame
burns
eternally
広げる地図
思いは一途
I
spread
out
the
map,
my
thoughts
unwavering
傷も癒える魔法のリズム
Wounds
are
healed
by
the
magic
rhythm
さぁ歌いましょう
I
know.
I
can.
Let's
sing
together,
I
know.
I
can.
鷲掴み大判小判
Grabbing
hold
of
gold
coins,
large
and
small
鳴り響くベル
言語道断
The
bell
rings
out,
no
holds
barred
飛び込み台から人混みへダイブ
Diving
from
the
springboard
into
the
crowd
どうか明日も変わらずこのアース
Please
let
tomorrow
be
the
same
as
today,
as
this
Earth
が回りますようにと捧ぐラストヴァース
Continues
to
spin,
this
is
my
final
verse
Bouce
Rock
Skate
Roll
Bouce
Rock
Skate
Roll
真央ちゃんの様に華麗に回ろう
Let's
spin
gracefully
like
Mao
Asada
友人たちと宇宙人のように
With
my
friends,
like
aliens
作りたての円盤に乗って縦横無尽
Riding
in
a
freshly
made
flying
saucer,
soaring
through
the
air
三十三回転で会いに行く
I'll
go
to
meet
you
at
33
revolutions
per
minute
生憎の雨も映画さながらの演出
The
pouring
rain
is
like
a
cinematic
masterpiece
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Basi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.