Basi - myself - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Basi - myself




myself
Я сам
地震を知らせる不気味なアラームが
Зловещий сигнал о землетрясении
枕元の iPhone から鳴ってる
Разрывает iPhone у изголовья
絡まってる身体ほどいて
Распутываю наши сплетенные тела
あなたの上にオレは覆い被さる
И накрываю тебя собой
そんなことにも慣れたりする時代って
К таким вещам привыкаешь в наше время,
どうなん ねぇ神様
Что скажешь, Боже?
何を信じて 何を疑う
Во что верить, в чем сомневаться?
この歌が君を揺らすのかな
Может, эта песня тебя всколыхнет?
踊ってはいけないこの国で
В стране, где танцевать нельзя,
踊るための曲をオレは書いてる
Я пишу музыку для танцев
大人の言うことがすべてじゃないけど
Не все, что говорят взрослые, правда,
結果出さなきゃ そもそもお前もはじまらない
Но без результата, детка, ты никуда не денешься.
アタシはアタシ 普通の話
Я это я, обычная история,
オレはオレ 君は君 ブレずに
Я это я, ты это ты, не сгибайся,
ブレスして吐き出す煙
Вдохни и выдохни дым,
身振り手振りの everyday
Жесты и мимика каждый день.
Every night 静かに眠りたいのに
Каждую ночь хочу спать спокойно,
頭は tell me why
Но в голове крутится: "Скажи мне, почему?"
どうなりたい どうしたい
Кем хочу стать, что хочу сделать,
Dream はいつの時代も描きたい放題
Мечты всегда безграничны.
調子どうだい?
Как дела?
オレは天才
Я гений,
Olive Oile のビートと相思相愛
Взаимная любовь с битами Olive Oil.
糸島の海にまた陽が沈む頃
Когда солнце снова сядет в море Итосимы,
オレたちは未来について熱く話すだろう
Мы будем горячо говорить о будущем.
それは芸術に生まれ変わる
Это переродится в искусство,
かけがえのない時
Бесценное время.
愛おしい人に寄り添い
Прижавшись к любимой,
君を守ることに集中したり
Я сосредоточен на том, чтобы защитить тебя.
オレはオレのやれることに意識を
Я фокусируюсь на том, что могу сделать,
そこのお前も世界中で迷子
А ты, там, тоже потерялся в этом мире.
辛い時こそ笑って参ろう
Даже в трудные времена давай смеяться.
好きと言えば叩かれ
Если любишь осудят,
嫌いと言えば叩かれ
Если ненавидишь осудят,
それが世の常なら 好きなようにかませ
Если это норма, то делай, как хочешь.
ごめんあそばせ BASI as mellow
Прошу прощения, BASI as mellow,
あいもかわらずトレンド全無視MC
Как всегда, MC, игнорирующий все тренды.
In the place to be
В нужном месте,
くわえてた指離して
Убрав палец изо рта,
君との約束果たすため
Чтобы выполнить наше с тобой обещание,
納得も満足もない life を生きる
Живу жизнью без удовлетворения и согласия.
思ったことはすべて口にして言い切る
Все, что думаю, высказываю вслух.
どこの誰よりもお前が愛せよ myself
Больше всех на свете люби себя, детка.





Writer(s): A. Roberts, I. Gordon, Alvin Kaufman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.