Basi - これだけで十分なのに (BASI REMIX) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Basi - これだけで十分なのに (BASI REMIX)




これだけで十分なのに (BASI REMIX)
What I Have Is Enough (BASI REMIX)
いつからか取り憑かれたこんな music
Since when did I get so engrossed in this music thing?
日夜夢中にさせてくれる
Night and day, completely captivated.
理由なんて野暮さ オレに問うなよ
Don't bother me with reasons, it just feels right.
それよりもこんなきっかけありがとうな
I'm grateful for this inspiration
バイトまだやってん?
Are you still working part-time?
ほんでちゃんと食えてん?
And are you able to eat properly?
ってお前こそどやねん 何を気にしてんねん
Why do you worry about all that? Why are you so concerned about me?
「ほんまにやりたいことやれてんのか」
Say, "You do what you love, right?"
汚い字でひらがな多めの lyric
My lyrics are messy and simple.
でもオレらはひとつも嘘のない lyric
But they're honest, every single word.
Ay, yo 今日も天気ええよ
It's a beautiful day today.
おっしゃほんじゃアウトレットまで let go 言うてね
Let's hit the outlet mall and hang out.
あいつの brandnew shit 流し海沿い走る
Listen to his new track as we drive.
青の信号続く軽快にハンドルを切る
The lights are green, the traffic is smooth.
手を振る外人さんにも have a nice day
Wave to the people passing by, have a nice day.
この世界 vibes 次第でパラダイスです ey
This world can be paradise. It all depends.
本当に足りないものなんて実はそんなないんじゃない?
What I have is really enough, isn't it?
僕はこれだけで十分なのにこれだけじゃ駄目ですか
But is that not enough? Why?
周りと持ち物比べて色々と欲しくなって
Comparison leads to desire.
人の目がそうさせるのかこれだけで十分なのに
Makes a person greedy.
まぁたしかにオレはノータリンで
Maybe I'm a bit clueless.
天然でめっちゃ方向音痴でって
Naive, hopeless with directions.
百七十も満たんこの体に
At a measly 170 cm.
「役立たず」と罵ったあいつも
And he called me useless.
すべてラップに変えて歩いてきた土手道
My raps are my life, my path.
振り返れば薔薇が少し咲いてた
Looking back, I see a few blooming roses.
決して絶景とまではいかないが
They may not be a breathtaking sight,
十分、愛おしさに包まれてた
But their beauty is enough for me.
本当に足りないものなんて実はそんなないんじゃない?
What I have is really enough, isn't it?
僕はこれだけで十分なのにこれだけじゃ駄目ですか
But is that not enough? Why?
周りと持ち物比べて色々と欲しくなって
Comparison leads to desire.
人の目がそうさせるのかこれだけで十分なのに
Makes a person greedy.
高級車より二足歩行で田んぼを散歩
Instead of a fancy car, I'd rather walk through rice fields.
雑草が風とダンス
The weeds sway in the breeze.
揺れてる ただ 揺れてる
Swaying, swaying.
日々愛する人とそんな風景を見て
Singing, laughing, and spending time with loved ones.
春も夏も秋も冬もずっとこうして
Spring, summer, autumn, and winter, it's always like this.
歌って 笑って 過ごしてる
Singing, laughing, and spending time with loved ones.
本当に足りないものなんて実はそんなないんじゃない?
What I have is really enough, isn't it?
僕はこれだけで十分なのにこれだけじゃ駄目ですか
But is that not enough? Why?
周りと持ち物比べて色々と欲しくなって
Comparison leads to desire.
人の目がそうさせるのかこれだけで十分なのに
Makes a person greedy.





Writer(s): Basi, tocchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.