Paroles et traduction BAYNK feat. Sinead Harnett - Settle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
not
what
you
say
to
me
Дело
не
в
том,
что
ты
мне
говоришь,
No,
it's
just
the
way
that
you
say
it
to
me
А
в
том,
как
ты
это
говоришь.
So
tell
me
you
want
me
tonight
Так
скажи
мне,
что
хочешь
меня
сегодня
ночью,
Come
over
and
sip
on
this
wine
Приходи
и
выпей
со
мной
вина.
′Cause
if
I'm
faded,
you're
faded,
we
ain′t
fading
too
Ведь
если
я
пьяна,
ты
пьян,
мы
не
будем
слишком
пьяны,
I
saw
the
best
part
of
me
inside
you
Я
увидела
лучшую
часть
себя
в
тебе.
Callin′
you
my
lover
without
a
title
Называю
тебя
своим
возлюбленным
без
официального
статуса,
So
what
you
wanna
do?
Так
что
ты
хочешь
делать?
Baby,
I've
been
dyin′
to
know
Дорогой,
я
умираю
от
желания
знать,
Are
you
someone
I
can
call
my
own?
(My
own)
Могу
ли
я
назвать
тебя
своим?
(Своим)
I
just
got
you
[?]
Я
просто
поймала
твой
взгляд,
Wonderin'
if
you
already
know
Интересно,
знаешь
ли
ты
уже
сам.
Because
I
promise
you
Потому
что
я
обещаю
тебе,
I′ll
protect
you
forever
Я
буду
защищать
тебя
вечно,
Yeah,
if
you
want
me
to
Да,
если
ты
хочешь,
I'll
stick
with
you,
we′ll
settle
Я
останусь
с
тобой,
мы
устроимся.
And
I
feel
your
pheromones
И
я
чувствую
твои
феромоны,
Yeah,
you
really
get
me
into
my
zone
Да,
ты
действительно
заводишь
меня,
Lovin'
you
only
feels
right
Любить
тебя
— это
правильно,
Could
never
be
too
many
types
Не
может
быть
слишком
много
типов.
And
if
I'm
fallin′,
you′re
fallin',
we
ain′t
fallin'
through
И
если
я
падаю,
ты
падаешь,
мы
не
провалимся,
I
saw
the
best
part
of
me
inside
you
Я
увидела
лучшую
часть
себя
в
тебе.
Callin′
you
my
lover
without
a
title
Называю
тебя
своим
возлюбленным
без
официального
статуса,
So
what
you
wanna
do?
Так
что
ты
хочешь
делать?
Baby,
I
been
dyin'
to
know
(dyin′
to
know)
Дорогой,
я
умираю
от
желания
знать
(умираю
от
желания
знать),
Are
you
someone
I
can
call
my
own?
(My
own)
Могу
ли
я
назвать
тебя
своим?
(Своим)
I
just
got
you
[?]
Я
просто
поймала
твой
взгляд,
Wonderin'
if
you
already
know
Интересно,
знаешь
ли
ты
уже
сам.
Because
I
promise
you
Потому
что
я
обещаю
тебе,
I'll
protect
you
forever
(forever)
Я
буду
защищать
тебя
вечно
(вечно),
Yeah,
if
you
want
me
to
Да,
если
ты
хочешь,
I′ll
stick
with
you,
we′ll
settle
Я
останусь
с
тобой,
мы
устроимся.
(Settle,
hmm)
(Устроимся,
хмм)
(Settle,
hmm)
(Устроимся,
хмм)
(Settle,
hmm)
(Устроимся,
хмм)
(Settle,
hmm)
(Устроимся,
хмм)
Baby,
I
been
dyin'
to
know
(dyin′
to
know)
Дорогой,
я
умираю
от
желания
знать
(умираю
от
желания
знать),
Are
you
someone
I
can
call
my
own?
(My
own)
Могу
ли
я
назвать
тебя
своим?
(Своим)
I
just
got
you
[?]
Я
просто
поймала
твой
взгляд,
Wondering
if
you
already
know
Интересно,
знаешь
ли
ты
уже
сам.
Because
I
promise
you
Потому
что
я
обещаю
тебе,
I'll
protect
you
forever
(forever)
Я
буду
защищать
тебя
вечно
(вечно),
Yeah,
if
you
want
me
to
Да,
если
ты
хочешь,
I′ll
stick
with
you,
we'll
settle
(settle)
Я
останусь
с
тобой,
мы
устроимся
(устроимся).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sinead Monica Harnett, Jock Nowell-usticke
Album
Settle
date de sortie
03-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.