BB Brunes - Aficionado - traduction des paroles en allemand

Aficionado - BB Brunestraduction en allemand




Aficionado
Aficionado
J'aime tes cheveux qui volent
Ich liebe deine fliegenden Haare
Sous l'acropole
Unter der Akropolis
Le vent nous souffle des sensations
Der Wind weht uns Gefühle zu
Qui viennent et s'en vont
Die kommen und dann gehen
Viens t'as la couleur de la nuit
Komm, du hast die Farbe der Nacht
Ça se fait rare par ici
Das ist hier selten
Tu dois savoir de tout te défendre
Du musst wissen, wie du dich wehrst
Comment plonger pour de bon
Wie man richtig abtaucht
Vois comme se dessine
Sieh, wie sich
De l'horizon l'échine
Vom Horizont der Rücken zeichnet
Prends l'altitude
Nimm die Höhe
Je ferai les Bermudes
Ich mach die Bermudas
Aficionado
Aficionado
Ouvre les yeux
Öffne die Augen
Ouvre les yeux
Öffne die Augen
Aficionado
Aficionado
Tout de tes yeux
Alles von deinen Augen
Tout de tes yeux
Alles von deinen Augen
J'erre, écume, tout s'étiole
Ich streife umher, Schaum, alles zerfällt
Adieu métropole
Leb wohl, Metropole
Les vents s'essouflent dans tes cheveux blonds
Die Winde ermüden in deinen blonden Haaren
Qui vaguent et s'en vont
Die umherziehen und vergehen
Elle, sans cesse sensas' elle scintille
Sie, immer atemberaubend, sie funkelt
Amoureux transits
Verliebte Durchreisen
Le vent nous souffle quoi se répondre
Der Wind flüstert uns, was wir antworten sollen
On se mouillera jusqu'au front
Wir werden uns bis zur Stirn nass machen
Vois comme se destinent
Sieh, wie sich bestimmen
Le grand ciel et la cime
Der große Himmel und der Gipfel
T'as l'attitude
Du hast die Haltung
Sur ton trente-et-un sud
In deinem südlichen Sonntagsstaat
Aficionado
Aficionado
Ouvre les yeux
Öffne die Augen
Ouvre les yeux
Öffne die Augen
Aficionado
Aficionado
Tout de tes yeux
Alles von deinen Augen
Tout de tes yeux
Alles von deinen Augen
Je me lave de tes "je sais"
Ich wasche mich von deinen "Ich weiß"
Je me fous de tes "j'te l'avais dit, j't'avais prévenu"
Es interessiert mich nicht dein "Ich hab's dir gesagt, ich hab dich gewarnt"
Aussi vaste aussi léger
So weit, so leicht
Que ces nuits argentées
Wie diese silbernen Nächte
Tendre beauté qui convole
Zärtliche Schönheit, die sich verheiratet
Félicité tu m'embrasses et je fonds
Glückseligkeit, du küsst mich und ich schmelze
Aficionado
Aficionado
Ouvre les yeux
Öffne die Augen
Ouvre les yeux
Öffne die Augen
Aficionado
Aficionado
Tout de tes yeux
Alles von deinen Augen
Tout de tes yeux
Alles von deinen Augen





Writer(s): Adrien Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.