Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aime
tes
cheveux
qui
volent
Ich
liebe
deine
fliegenden
Haare
Sous
l'acropole
Unter
der
Akropolis
Le
vent
nous
souffle
des
sensations
Der
Wind
weht
uns
Gefühle
zu
Qui
viennent
et
s'en
vont
Die
kommen
und
dann
gehen
Viens
t'as
la
couleur
de
la
nuit
Komm,
du
hast
die
Farbe
der
Nacht
Ça
se
fait
rare
par
ici
Das
ist
hier
selten
Tu
dois
savoir
de
tout
te
défendre
Du
musst
wissen,
wie
du
dich
wehrst
Comment
plonger
pour
de
bon
Wie
man
richtig
abtaucht
Vois
comme
se
dessine
Sieh,
wie
sich
De
l'horizon
l'échine
Vom
Horizont
der
Rücken
zeichnet
Prends
l'altitude
Nimm
die
Höhe
Je
ferai
les
Bermudes
Ich
mach
die
Bermudas
Ouvre
les
yeux
Öffne
die
Augen
Ouvre
les
yeux
Öffne
die
Augen
Tout
de
tes
yeux
Alles
von
deinen
Augen
Tout
de
tes
yeux
Alles
von
deinen
Augen
J'erre,
écume,
tout
s'étiole
Ich
streife
umher,
Schaum,
alles
zerfällt
Adieu
métropole
Leb
wohl,
Metropole
Les
vents
s'essouflent
dans
tes
cheveux
blonds
Die
Winde
ermüden
in
deinen
blonden
Haaren
Qui
vaguent
et
s'en
vont
Die
umherziehen
und
vergehen
Elle,
sans
cesse
sensas'
elle
scintille
Sie,
immer
atemberaubend,
sie
funkelt
Amoureux
transits
Verliebte
Durchreisen
Le
vent
nous
souffle
quoi
se
répondre
Der
Wind
flüstert
uns,
was
wir
antworten
sollen
On
se
mouillera
jusqu'au
front
Wir
werden
uns
bis
zur
Stirn
nass
machen
Vois
comme
se
destinent
Sieh,
wie
sich
bestimmen
Le
grand
ciel
et
la
cime
Der
große
Himmel
und
der
Gipfel
T'as
l'attitude
Du
hast
die
Haltung
Sur
ton
trente-et-un
sud
In
deinem
südlichen
Sonntagsstaat
Ouvre
les
yeux
Öffne
die
Augen
Ouvre
les
yeux
Öffne
die
Augen
Tout
de
tes
yeux
Alles
von
deinen
Augen
Tout
de
tes
yeux
Alles
von
deinen
Augen
Je
me
lave
de
tes
"je
sais"
Ich
wasche
mich
von
deinen
"Ich
weiß"
Je
me
fous
de
tes
"j'te
l'avais
dit,
j't'avais
prévenu"
Es
interessiert
mich
nicht
dein
"Ich
hab's
dir
gesagt,
ich
hab
dich
gewarnt"
Aussi
vaste
aussi
léger
So
weit,
so
leicht
Que
ces
nuits
argentées
Wie
diese
silbernen
Nächte
Tendre
beauté
qui
convole
Zärtliche
Schönheit,
die
sich
verheiratet
Félicité
tu
m'embrasses
et
je
fonds
Glückseligkeit,
du
küsst
mich
und
ich
schmelze
Ouvre
les
yeux
Öffne
die
Augen
Ouvre
les
yeux
Öffne
die
Augen
Tout
de
tes
yeux
Alles
von
deinen
Augen
Tout
de
tes
yeux
Alles
von
deinen
Augen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrien Gallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.