Paroles et traduction BB Brunes - Aficionado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aime
tes
cheveux
qui
volent
I
love
your
hair
flying
Sous
l'acropole
Under
the
acropolis
Le
vent
nous
souffle
des
sensations
The
wind
brings
us
feelings
Qui
viennent
et
s'en
vont
That
come
and
go
Viens
t'as
la
couleur
de
la
nuit
Come,
you
have
the
color
of
the
night
Ça
se
fait
rare
par
ici
It's
rare
around
here
Tu
dois
savoir
de
tout
te
défendre
You
have
to
know
how
to
defend
yourself
from
everything
Comment
plonger
pour
de
bon
How
to
dive
for
good
Vois
comme
se
dessine
See
how
it
is
designed
De
l'horizon
l'échine
From
the
horizon
the
spine
Prends
l'altitude
Take
the
altitude
Je
ferai
les
Bermudes
I
will
make
the
Bermudas
Ouvre
les
yeux
Open
your
eyes
Ouvre
les
yeux
Open
your
eyes
Tout
de
tes
yeux
All
of
your
eyes
Tout
de
tes
yeux
All
of
your
eyes
J'erre,
écume,
tout
s'étiole
I
wander,
skim,
everything
fades
Adieu
métropole
Farewell
metropolis
Les
vents
s'essouflent
dans
tes
cheveux
blonds
The
winds
are
running
out
in
your
blond
hair
Qui
vaguent
et
s'en
vont
That
wander
and
go
away
Elle,
sans
cesse
sensas'
elle
scintille
She,
forever
flashy,
she
sparkles
Amoureux
transits
Transit
lovers
Le
vent
nous
souffle
quoi
se
répondre
The
wind
blows
us
what
to
answer
On
se
mouillera
jusqu'au
front
We
will
get
wet
to
the
forehead
Vois
comme
se
destinent
See
how
it
is
destined
Le
grand
ciel
et
la
cime
The
great
sky
and
the
top
T'as
l'attitude
You
have
the
attitude
Sur
ton
trente-et-un
sud
On
your
south
thirty-first
Ouvre
les
yeux
Open
your
eyes
Ouvre
les
yeux
Open
your
eyes
Tout
de
tes
yeux
All
of
your
eyes
Tout
de
tes
yeux
All
of
your
eyes
Je
me
lave
de
tes
"je
sais"
I
wash
myself
of
your
"I
know"
Je
me
fous
de
tes
"j'te
l'avais
dit,
j't'avais
prévenu"
I
don't
care
about
your
"I
told
you,
I
warned
you"
Aussi
vaste
aussi
léger
As
vast
also
light
Que
ces
nuits
argentées
As
those
silver
nights
Tendre
beauté
qui
convole
Tender
beauty
that
flies
Félicité
tu
m'embrasses
et
je
fonds
Felicity,
you
embrace
me
and
I
melt
Ouvre
les
yeux
Open
your
eyes
Ouvre
les
yeux
Open
your
eyes
Tout
de
tes
yeux
All
of
your
eyes
Tout
de
tes
yeux
All
of
your
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrien Gallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.