BB Brunes - Cola Maya - Live à l'Olympia - traduction des paroles en allemand

Cola Maya - Live à l'Olympia - BB Brunestraduction en allemand




Cola Maya - Live à l'Olympia
Cola Maya - Live im Olympia
Un silence et puis sans excuse
Eine Stille und dann ohne Entschuldigung
Le jukebox se met a ronfler
Beginnt die Jukebox zu dröhnen
Un vieux tube pendant que tu abuses
Ein alter Hit, während du es übertreibst
D'un jus dangereusement serré
Mit einem gefährlich starken Drink
contre ton corps
Dort an deinem Körper
Je me sens presque mort je peine presque à finir mon whisky collé-à Maya
Fühle ich mich fast tot, schaffe kaum meinen Whisky leerzutrinken, an dich geschmiegt, Maya
Et si je fume, c'est pour tes beaux yeux irrités
Und wenn ich rauche, dann für deine schönen, gereizten Augen
Et si je hurle, c'est pour que tu viennes me chercher
Und wenn ich schreie, dann damit du kommst, mich zu holen
Car c'est contre ton corps
Denn dort an deinem Körper
Que je me sens le plus mort
Fühle ich mich dem Tod am nächsten
Mais on ne vit qu'une fois alors, tue-moi
Aber man lebt nur einmal, also, töte mich
Sans esclandre et puis sans excuse
Ohne Szene und dann ohne Entschuldigung
Elle m'a bandé les yeux fermés
Hat sie mir die Augen verbunden
Il n'y a plus rien qui ne m'amuse
Es gibt nichts mehr, was mich amüsiert
Que ma muse et la retrouver
Außer meiner Muse und sie wiederzufinden
Et je comprend alors, avalant mes remords
Und ich verstehe dann, meine Reue hinunterschluckend
Que tu ne sera plus qu'un parfum, qu'une voix, qu'une trace hélas
Dass du nur noch ein Parfum sein wirst, eine Stimme, eine Spur, leider
Et si je muse c'est pour que tu viennes me chercher
Und wenn ich sinniere, dann damit du kommst, mich zu holen
Et si j'abuse a peine perdue pour te faire craquer
Und wenn ich übertreibe, verlorene Mühe, um dich zum Nachgeben zu bringen
C'est que c'est contre ton corps
Dann weil ich mich dort an deinem Körper
Que je me sens le plus mort
Dem Tod am nächsten fühle
Mais on ne vit qu'une fois alors, tue-moi
Aber man lebt nur einmal, also, töte mich
Devant ton portail je ne saurais me reprendre
Vor deinem Tor, ich könnte mich nicht beherrschen
Oh si tu avais su si tu avait pu comprendre
Oh, wenn du gewusst hättest, wenn du hättest verstehen können
Les regards m'assaillent et je ne veux plus jamais les croiser, croiser
Die Blicke bestürmen mich und ich will sie nie mehr kreuzen, kreuzen
Viens la ton chandail ne tiendra pas une seconde
Komm her, dein Pullover wird keine Sekunde halten
Love You
Ich liebe dich
Oh tu sais je sais bien des kilomètres d'hommes à la ronde
Oh du weißt, ich weiß wohl, es gibt Männer kilometerweit im Umkreis
Pour te tenir par la taille je ne te laisserai pas les trouver les bander, et jouer
Um dich bei der Taille zu halten, ich werde nicht zulassen, dass du sie findest, ihnen die Augen verbindest und spielst
Et si je fume, c'est pour tes beaux yeux irrités
Und wenn ich rauche, dann für deine schönen, gereizten Augen
Et si je hurle, c'est pour que tu viennes me chercher
Und wenn ich schreie, dann damit du kommst, mich zu holen
Et si je hurle ...
Und wenn ich schreie ...





Writer(s): Adrien Gallo, Bb Brunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.