BB Brunes - (D)Andy - Live à l'Olympia - traduction des paroles en allemand

(D)Andy - Live à l'Olympia - BB Brunestraduction en allemand




(D)Andy - Live à l'Olympia
(D)Andy - Live im Olympia
Oh Andy tu vois tout se barre, tu ne l'as pas volé,
Oh Andy, siehst du, alles geht den Bach runter, das hast du dir selbst zuzuschreiben,
Je ne dirai grand jamais plus
Ich werde niemals mehr sagen
Andy il est trop tard et puis toi qui disais,
Andy, es ist zu spät, und dabei hast du doch gesagt,
Qu'on ne s'y reprendrait jamais plus
Dass wir es nie wieder tun würden
Parfois à trop vouloir, trop vouloir se la jouer
Manchmal, wenn man zu viel will, sich zu sehr aufspielt,
On ne s'y reconnait même plus
Erkennt man sich selbst nicht mehr wieder
Mais Andy il est trop tard, n'aie donc pas de regrets,
Aber Andy, es ist zu spät, also habe keine Reue,
On aura fait ce qu'on a pu.
Wir haben getan, was wir konnten.
Plus de nous demain, plus de pour la vie,
Kein 'wir' mehr morgen, kein 'für immer' mehr,
Andy Andy,
Andy, Andy,
Être poli et dire au revoir, ça on t'a pas appris,
Höflich sein und 'Auf Wiedersehen' sagen, das hat man dir nicht beigebracht,
Andy Andy,
Andy, Andy,
De toute manière un jour ou l'autre,
Sowieso, früher oder später,
Je viendrais t'passer un savon,
Werde ich kommen, um dir den Kopf zu waschen,
Au paradis,
Im Paradies,
Je savais bien quelque part,
Ich wusste ja irgendwie,
Qu'un jour t'irais jouer au con,
Dass du eines Tages den Idioten spielen würdest,
D'Andy dandy.
Andy, der Dandy.
Oh Andy tu vois tout se barre, tu ne l'as pas volé,
Oh Andy, siehst du, alles geht den Bach runter, das hast du dir selbst zuzuschreiben,
Je ne dirais grand jamais plus
Ich würde niemals mehr sagen
Andy il est trop tard, allons donc nous couché,
Andy, es ist zu spät, lass uns also schlafen gehen,
Regarde tout ce qu'on a bu,
Schau mal, wie viel wir getrunken haben,
Plus de nos deux mains, plus de pour la vie,
Nicht mehr unsere beiden Hände, kein 'für immer' mehr,
Andy andy,
Andy, Andy,
Ta folie, mes déboires et ses diables exquis
Dein Wahnsinn, meine Probleme und diese exquisiten Teufel
Nous ont trahi,
Haben uns verraten,
De toute manière un jour ou l'autre,
Sowieso, früher oder später,
Je viendrais t' passer un savon,
Werde ich kommen, um dir den Kopf zu waschen,
Au paradis,
Im Paradies,
Je savais bien quelque part,
Ich wusste ja irgendwie,
Qu'un jour j'irais jouer au
Dass ich eines Tages den Idio...
Conssommations non permises.
Konsumieren nicht gestattet.
Plus de nous demain, plus de pour la vie,
Kein 'wir' mehr morgen, kein 'für immer' mehr,
Andy Andy,
Andy, Andy,
Mon Warhol dès ce soir n'aura plus le même prix,
Mein Warhol wird ab heute Abend nicht mehr denselben Preis haben,
Teinté de "si?"
Behaftet mit 'Was wäre wenn?',
Et Nico broie du noir,
Und Nico sieht schwarz,
N'entends-tu pas? Elle crie
Hörst du nicht? Sie schreit
Andy Andy,
Andy, Andy,
Je savais bien quelque part,
Ich wusste ja irgendwie,
Qu'un jour t'irais jouer au con,
Dass du eines Tages den Idioten spielen würdest,
Andy bandit.
Andy, der Bandit.





Writer(s): Adrien Gallo, Bb Brunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.