Paroles et traduction BB Brunes - Eclair Eclair
Eclair Eclair
Lightning, lightning
Éclair,
éclair
tatoué
sur
la
peau
Lightning,
lightning
tattooed
on
the
skin
J′ai
des
éclairs,
des
passages
à
niveau
I
have
lightning
bolts,
crossings
Souvenir
amer
d'un
amour
menthe
à
l′eau
Bitter
memory
of
a
spearmint
love
J'ai
des
éclairs,
des
retours
à
zéro
I
have
lightning
bolts,
back
to
zero
Elle
est
du
tonnerre,
électrocute
K.O
She's
electrifying,
knocks
out
K.O
Six
pieds
sous
terre,
froid
comme
un
esquimau
Six
feet
under,
cold
as
an
Eskimo
Les
courants
d'air,
les
courants
verticaux
The
updrafts,
the
updrafts
Ça
dégénère
très
vite
en
météo
It
quickly
degenerates
into
the
weather
Tard
dans
la
nuit
Late
at
night
Quand
il
n′y
a
plus
un
chat,
qu′il
n'y
a
plus
un
bruit
When
there's
not
a
cat
left,
not
a
sound
Alors
je
pense
à
toi
je
sais
que
tu
m′oublies
Then
I
think
of
you,
I
know
you
forget
me
Toute
une
vie
sans
te
voir
ce
n'est
plus
une
vie
A
lifetime
without
seeing
you
is
no
longer
a
life
Éclair,
éclair
les
cheveux
gomino
Lightning,
lightning,
rockabilly
hair
De
quoi
j′ai
l'air
sans
ma
super
héros
What
do
I
look
like
without
my
superhero?
La
ionosphère,
j′ai
grimpé
aux
rideaux
The
ionosphere,
I
climbed
the
curtains
Des
années
lumières,
des
flashbacks
de
trop
Light
years,
too
many
flashbacks
Éclair,
éclair
les
yeux
noirs
pour
un
rien
Lightning,
lightning,
dark
eyes
for
nothing
De
quoi
j'ai
l'air
en
astrophysicien
What
do
I
look
like
as
an
astrophysicist?
Les
haches
de
guerre,
les
revers
à
deux
mains
The
hatchets,
the
two-handed
backhands
C′est
délétère,
je
l′enterre,
elle
revient
It's
deleterious,
I
bury
it,
it
comes
back
Tard
dans
la
nuit
Late
at
night
Quand
on
n'y
voit
plus
clair,
qu′il
n'y
a
plus
un
bruit
When
you
can't
see
straight,
when
there's
not
a
sound
Je
ne
sais
plus
quoi
faire
quand
brûlent
ses
pupilles
I
don't
know
what
to
do
when
her
pupils
burn
Ses
yeux
éclair,
éclair
qui
glacent
de
mépris
Her
eyes
are
lightning,
lightning
that
chills
with
contempt
Éclair,
éclair
le
regards
assassin
Lightning,
lightning,
the
murderous
look
Système
solaire
pour
une
vie
de
martien
Solar
system
for
a
Martian
life
Éclair,
éclair
elle
foudroie
les
yeux
pleins
Lightning,
lightning,
she
strikes
with
wide
eyes
D′une
colère
étrangère
au
divin
With
an
anger
foreign
to
the
divine
Tard
dans
la
nuit
Late
at
night
Quand
il
n'y
a
plus
un
chat,
qu′il
n'y
a
plus
un
bruit
When
there's
not
a
cat
left,
not
a
sound
Alors
je
pense
à
toi
je
sais
que
tu
m'oublies
Then
I
think
of
you,
I
know
you
forget
me
Toute
une
vie
sans
te
voir
ce
n′est
plus
une
vie
A
lifetime
without
seeing
you
is
no
longer
a
life
Tard
dans
la
nuit
Late
at
night
Quand
on
n′y
voit
plus
clair,
qu'il
n′y
a
plus
un
bruit
When
you
can't
see
straight,
when
there's
not
a
sound
Je
ne
sais
plus
quoi
faire
quand
brûlent
ses
pupilles
I
don't
know
what
to
do
when
her
pupils
burn
Ses
yeux
éclair,
éclair
qui
glacent
de
mépris
Her
eyes
are
lightning,
lightning
that
chills
with
contempt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrien Gallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.