Je suis allé voir hier soir cette fille qui me rend fou, fille qui me rend fou.
I went to see last night that girl who drives me crazy, that girl who drives me crazy.
"Bonsoir Madame, je sais qu'il est tard, m'en voulez point surtout. Si j'suis venu vous voir ce soir c'est que je suis fou de vous, je suis fou de vous!"
"Good evening, Madam, I know it's late, please don't be angry with me. If I came to see you tonight, it's because I'm crazy about you, I'm crazy about you!"
Et chaque soir sur le comptoir, au bar des rendez-vous
And every night on the counter, at the rendezvous bar,
Elle me jetait de ces regards, me faisait les yeux doux, me faisait les yeux doux.
She would give me those looks, give me the eyes, give me the eyes.
"Mon cher monsieur, c'est qu'il se fait tard! M'inviteriez-vous?"
"My dear sir, it's getting late! Would you invite me?"
"Ah non Madame! Non pas ce soir, ce n'est pas contre vous"
"Oh no, Madam! Not tonight, it's not against you."
Et un beau soir, on frappa a ma porte
And one night, there was a knock at my door
Love You
Love You
On m'annonça que Madame était morte,
I was told that Madam was dead,
On m'enfila les menottes aux poignets,
They put the handcuffs on my wrists,
Et on me dit: "C'est vous qui l'avez mangé, c'est vous qui l'avez mangé!"
And they said to me: "You're the one who ate her, you're the one who ate her!"
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.