Paroles et traduction BB Brunes - Grande Rio
Ici
peu
à
peu
les
jours
se
fanent
Здесь
постепенно
угасают
дни
Peu
à
peu
les
jours
se
fanent
Постепенно
дни
увядают
Pourtant
toi
tout
en
sourire
tu
flânes
Тем
не
менее,
ты
все
время
улыбаешься,
ты
прогуливаешься
Tu
te
fais
de
nouveaux
fans
У
тебя
появляются
новые
поклонники
Si
Je
demandais
pourrais-tu
me
jeter
sans
choir
Если
бы
я
спросил,
Можешь
ли
ты
бросить
меня
без
хора?
Le
plus
beau
des
regards
Самая
красивая
внешность
Qu'importe
l'effet
qu'à
chaque
fois
tu
me
fais
Независимо
от
того,
какой
эффект
ты
производишь
на
меня
каждый
раз
Je
veux
des
faits
Мне
нужны
факты.
Et
si
tu
tardes,
j'ouvre
les
yeux
regarde
И
если
ты
задержишься,
я
открою
глаза,
посмотри.
De
tout,
là-haut,
de
la
Grande
Rio
Все
там,
на
Рио-Гранде
Et
si
je
tarde,
ouvre
les
yeux
regarde
И
если
я
задержусь,
открой
глаза,
посмотри.
T'es
mon
tempo,
mon
inlassable
écho
Ты
мой
темп,
мое
неустанное
Эхо.
Je
sais
peu
à
peu
les
jours
se
fanent
Я
знаю,
что
постепенно
дни
исчезают.
Peu
à
peu
les
jours
se
fanent
Постепенно
дни
увядают
C'est
toi
la
reine
ne
fais
pas
de
drame
Ты-королева
не
делаю
драмы
Jamais
rien
ne
te
désarme
Никогда
ничто
не
обезоружит
тебя
Mais
s'il
le
fallait
pourrais-tu
me
jeter
sans
choir
Но
если
бы
это
было
необходимо,
ты
мог
бы
бросить
меня
без
хора
Dans
le
fond
d'un
tiroir
В
нижней
части
ящика
Qu'importe
l'effet
qu'à
chaque
fois
tu
me
fais
Независимо
от
того,
какой
эффект
ты
производишь
на
меня
каждый
раз
Cheveux
défaits
Распущенные
волосы
Et
si
tu
tardes,
j'ouvre
les
yeux
regarde
И
если
ты
задержишься,
я
открою
глаза,
посмотри.
Les
pieds,
dans
l'eau,
de
la
Grande
Rio
Ноги,
в
воде,
Гранд-Рио
Et
si
je
tarde,
ouvre
les
yeux
regarde
И
если
я
задержусь,
открой
глаза,
посмотри.
T'es
mon,
cerceau,
mon
hula
hoop
héro
Ты
мой,
обруч,
мой
героический
обруч.
Et
si
tu
tardes,
j'ouvre
les
yeux
regarde
И
если
ты
задержишься,
я
открою
глаза,
посмотри.
Les
pieds,
dans
l'eau,
de
la
Grande
Rio
Ноги,
в
воде,
Гранд-Рио
Mon
inlassable
écho
Мое
неустанное
Эхо
Feras-tu
le
grand
saut?
Ты
сделаешь
большой
прыжок?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrien Gallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.