Paroles et traduction BB Brunes - Illuminations
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Illuminations
Illuminations
Quand
tout
s'endort
mais
quand
moi
je
ne
veux
pas
When
everything
falls
asleep
but
I
don't
want
it
Comme
la
fièvre
s'est
emparée
mes
draps.
As
the
fever
has
taken
hold
of
my
sheets.
Plus
une
lumière
ne
subsiste
au-delà.
Not
a
single
light
remains
beyond.
La
ville
nous
attend,
très
chère,
déserte:
elle
attend
ses
rois.
The
city
awaits
us,
my
dear,
deserted:
it
awaits
its
kings.
Princes
de
la
ville
qui
s'illumine
Princes
of
the
city
that
lights
up
Ils
se
retrouveront
se
l'on
juré!
They
will
meet
again
if
we
swear
it!
Au
paradis
ou
en
enfer.
In
paradise
or
in
hell.
Princes
de
la
ville
bien
qu'en
exil,
Princes
of
the
city,
though
in
exile,
Ils
se
retrouvent
et
ont
déjà
trié
They
meet
again
and
have
already
sorted
L'paradis
oui
mais
l'enfer:
à
quoi
bon?
Paradise
yes,
but
hell:
what
good
is
it?
Héros
défiants
la
souveraine
nuit
Heroes
defying
the
sovereign
night
Poison
d'ivresse
dans
nos
veines
Poison
of
intoxication
in
our
veins
L'éternité
en
chemin.
Eternity
on
the
way.
Nous
jetant
dans
le
ventre
de
mère
nuit
Throwing
ourselves
into
the
womb
of
Mother
Night
Nous
autres
fils
du
soleil
armés
du
vin
de
nos
peines,
We,
sons
of
the
sun,
armed
with
the
wine
of
our
sorrows,
De
nos
euphories.
Of
our
euphorias.
Princes
de
la
ville
qui
s'illumine
Princes
of
the
city
that
lights
up
Ils
se
retrouveront
se
l'ont
juré!
They
will
meet
again
if
we
swear
it!
Au
paradis
ou
en
enfer.
In
paradise
or
in
hell.
Princes
de
la
ville
bien
qu'en
exil,
Princes
of
the
city,
though
in
exile,
Ils
se
retrouvent
et
ont
déjà
trié
They
meet
again
and
have
already
sorted
Paradis
oui,
mais
l'enfer
à
quoi
bon
Paradise
yes,
but
hell
what
good
is
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrien Gallo, Bb Brunes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.