Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lalalove You (Printemps de Bourges)
Lalaliebe Dich (Printemps de Bourges)
Mes
peurs
se
sont
toutes
endormies
Meine
Ängste
sind
alle
eingeschlafen
Mes
vacarmes
sonores
Meine
lauten
Lärm
N'ont
pas
ouvert
l'œil
de
la
nuit
Hat
das
Auge
der
Nacht
nicht
geöffnet
Blotti
contre
ton
corps
An
deinen
Körper
geschmiegt
Je
me
sens
comme
dans
un
lit
Ich
fühle
mich
wie
in
einem
Bett
De
volupté
d'or
Aus
goldenem
Vergnügen
Mes
vents
du
nord,
mes
do
ré
mi
Meine
Nordwinde,
meine
Do
Re
Mi
Dorénavant
sont
morts
Sind
von
nun
an
tot
Elle
me
dit
qu'elle
n'aime
que
les
slow
en
anglais
Sie
sagt,
sie
mag
nur
englische
Slow-Jams
Que
j'expire
un
Shakespeare
très
français
Dass
ich
einen
sehr
französischen
Shakespeare
ausatme
Si
l'élocution
traîne,
l'intention
y
est
quand
je
fais
Wenn
die
Aussprache
zögert,
die
Absicht
ist
da,
wenn
ich
sage
I
love
you
Ich
liebe
dich
Dans
un
vase
soliflore
In
eine
Solitärvase
J'ai
mis
ma
plus
belle
fleur
Habe
ich
meine
schönste
Blume
gelegt
Je
la
porte
à
mon
cœur
épris
Ich
trage
sie
an
mein
verliebtes
Herz
Et
vois
cet
amour
éclore
Und
sehe
diese
Liebe
erblühen
J'étais
hier
comme
un
loup
gris
Gestern
war
ich
wie
ein
grauer
Wolf
Hurle
la
lune
et
mord
Heult
den
Mond
an
und
beißt
Ma
vie,
ce
petit
colibri
Mein
Leben,
dieser
kleine
Kolibri
De
volupté
colore
Färbt
mit
Wonne
Elle
me
dit
qu'elle
l'aime
que
les
slow
en
anglais
Sie
sagt,
sie
mag
nur
englische
Slow-Jams
Que
j'expire
un
Shakespeare
très
français
Dass
ich
einen
sehr
französischen
Shakespeare
ausatme
Si
l'élocution
traîne,
l'intention
est
reine
quand
je
fais
Wenn
die
Aussprache
zögert,
die
Absicht
ist
Königin,
wenn
ich
sage
I
love
you
Ich
liebe
dich
Elle
me
dit
qu'elle
n'aime
que
les
mots
doux
anglais
Sie
sagt,
sie
mag
nur
englische
Liebesworte
Que
j'expire
un
Shakespeare
très
français
Dass
ich
einen
sehr
französischen
Shakespeare
ausatme
Si
l'élocution
traîne,
m'en
veux
pas
lady,
when
I
say
Wenn
die
Aussprache
zögert,
sei
nicht
böse,
Lady,
wenn
ich
sage
I
love
you
Ich
liebe
dich
Symphonie
de
douceur
Symphonie
der
Zärtlichkeit
Arcadie
de
splendeur
Arkadien
der
Pracht
Merci,
merci
infiniment
Danke,
danke
unendlich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrien Gallo, Bb Brunes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.