BB Brunes - M la maudite - Live à l'Olympia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BB Brunes - M la maudite - Live à l'Olympia




M la maudite - Live à l'Olympia
M the Cursed - Live at the Olympia
C'est qu'il nous prend bien trop de place,
He takes up far too much space,
Ce mal sans nom que l'on se passe,
This nameless evil that we pass on,
à finir par terre et à sourire,
ending up on the ground and smiling,
à se foutre en l'air, à toujours fuir.
screwing ourselves up, always running away.
Mais à lui donner bien trop de place,
But by giving him far too much space,
Il ne tarderait à faire surface,
He would soon rise to the surface,
Ce mal sans nom, si tu t'enfuies,
This nameless evil, if you run away,
Ce mal sans non loin de la nuit.
This nameless evil not far from the night.
Oh mon ami, temps qui passe,
Oh my friend, time passes,
Tourne, tourne, tourne et jamais ne te lasse,
Turn, turn, turn and never tire,
Dis moi comment fais tu?
Tell me how do you do it?
Je vois souvent cette fille qui passe,
I often see this girl passing by,
Qui jamais ne se retourne ni me regarde en face,
Who never turns around or looks me in the face,
Je me dis aime la Maudite.
I tell myself, love the Cursed One.
C'est qu'il nous tient bien trop en place,
He holds us far too still,
Ce mal sans nom oui qui me glace,
This nameless evil, yes, who chills me,
à finir par terre et à sourire,
ending up on the ground and smiling,
Changer d'atmosphère et à tout prix,
Changing the atmosphere at all costs,
Tout faire pour que tu ne t'effaces,
Doing everything so that you don't disappear,
J'te ferai les plus belles grimaces,
I'll make the most beautiful grimaces for you,
On se foutra en l'air si t'as envie,
We'll screw ourselves up if you want,
Tant pis pour l'enfer mais je t'en pries.
So much the worse for hell, but I beg you.
Si l'on faisait pile ou face,
If we tossed a coin,
T'es peut-être la plus belle et moi je suis ta glace,
You might be the most beautiful and I your mirror,
ça, ça n'a pas de prix.
that's priceless.
Je vois souvent cette vie qui passe,
I often see this life passing by,
Qui jamais ne se retourne ni me regarde en face,
Who never turns around or looks me in the face,
C'est de ta faute M La Maudite.
It's your fault, M The Cursed One.
Love You
Love You
Nous sommes maintenant ces gens qui passent,
We are now these people who pass by,
Qui jamais ne se retourne ni se regarde en face,
Who never turn around or look at each other face to face,
Qui ne se seront jamais vu,
Who will never have seen each other,
J'ai peur souvent mais toi qui passe,
I am often afraid, but you who pass by,
Je t'en pries reste un peu avec moi sur la place,
I beg you to stay with me for a while on the square,
Nous ne seront jamais plus perdus.
We will never be lost again.





Writer(s): Adrien Gallo, Bb Brunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.