BB Brunes - M la maudite - Live à l'Olympia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BB Brunes - M la maudite - Live à l'Olympia




M la maudite - Live à l'Olympia
М Проклятая - Живой концерт в Олимпии
C'est qu'il nous prend bien trop de place,
Он занимает слишком много места,
Ce mal sans nom que l'on se passe,
Этот безымянный недуг, что мы передаем друг другу,
à finir par terre et à sourire,
Падая на землю и улыбаясь,
à se foutre en l'air, à toujours fuir.
Губя себя, вечно убегая.
Mais à lui donner bien trop de place,
Но если дать ему слишком много места,
Il ne tarderait à faire surface,
Он не замедлит всплыть на поверхность,
Ce mal sans nom, si tu t'enfuies,
Этот безымянный недуг, если ты убежишь,
Ce mal sans non loin de la nuit.
Этот безымянный недуг вдали от ночи.
Oh mon ami, temps qui passe,
О мой друг, время летит,
Tourne, tourne, tourne et jamais ne te lasse,
Крутится, крутится, крутится и никогда не устает,
Dis moi comment fais tu?
Скажи мне, как ты это делаешь?
Je vois souvent cette fille qui passe,
Я часто вижу эту девушку, которая проходит мимо,
Qui jamais ne se retourne ni me regarde en face,
Которая никогда не оборачивается и не смотрит мне в лицо,
Je me dis aime la Maudite.
Я говорю себе: люби Проклятую.
C'est qu'il nous tient bien trop en place,
Он слишком сильно держит нас на месте,
Ce mal sans nom oui qui me glace,
Этот безымянный недуг, да, он меня леденит,
à finir par terre et à sourire,
Падая на землю и улыбаясь,
Changer d'atmosphère et à tout prix,
Меняя атмосферу и любой ценой,
Tout faire pour que tu ne t'effaces,
Делая все, чтобы ты не исчезла,
J'te ferai les plus belles grimaces,
Я буду строить тебе самые красивые гримасы,
On se foutra en l'air si t'as envie,
Мы загубим себя, если ты захочешь,
Tant pis pour l'enfer mais je t'en pries.
К черту ад, но я тебя умоляю.
Si l'on faisait pile ou face,
Если бы мы подбросили монетку,
T'es peut-être la plus belle et moi je suis ta glace,
Ты, возможно, самая красивая, а я - твое отражение,
ça, ça n'a pas de prix.
Это бесценно.
Je vois souvent cette vie qui passe,
Я часто вижу, как эта жизнь проходит мимо,
Qui jamais ne se retourne ni me regarde en face,
Которая никогда не оборачивается и не смотрит мне в лицо,
C'est de ta faute M La Maudite.
Это твоя вина, М Проклятая.
Love You
Люблю тебя
Nous sommes maintenant ces gens qui passent,
Мы теперь те люди, которые проходят мимо,
Qui jamais ne se retourne ni se regarde en face,
Которые никогда не оборачиваются и не смотрят друг другу в лицо,
Qui ne se seront jamais vu,
Которые никогда не увидят друг друга,
J'ai peur souvent mais toi qui passe,
Я часто боюсь, но ты, которая проходишь мимо,
Je t'en pries reste un peu avec moi sur la place,
Я умоляю тебя, останься со мной немного на площади,
Nous ne seront jamais plus perdus.
Мы больше никогда не потеряемся.





Writer(s): Adrien Gallo, Bb Brunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.