BB Brunes - M La Maudite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BB Brunes - M La Maudite




C'est qu'il nous prend bien trop de place
Дело в том, что он занимает слишком много места для нас
Ce mal sans nom que l'on se passe
Это Безымянное зло, которое мы творим
À finir par terre et à sourire
Опуститься на пол и улыбнуться
À se foutre en l'air à toujours fuir
Плевать на себя, вечно убегать.
Mais à lui donner bien trop de place
Но чтобы дать ему слишком много места
Il ne tarderait à faire surface
Он вскоре поверхность
Ce mal sans nom si tu t'enfuis
Это Безымянное зло, если ты убежишь
Ce mal sans nom loin de la nuit
Это Безымянное зло вдали от ночи
Oh mon ami, temps qui passe
О, мой друг, время идет.
Tourne tourne tourne et jamais ne te lasse
Повернись, повернись и никогда не устанешь
Dis-moi comment fais-tu
Скажи мне, как ты это делаешь
Je vois souvent cette fille qui passe
Я часто вижу эту девушку, проходящую мимо.
Qui jamais ne se retourne ni me regarde en face
Кто никогда не поворачивается и не смотрит мне в лицо
Je me dis aime la maudite
Я говорю себе, что люблю проклятую
C'est qu'il nous tient bien trop en place
Дело в том, что он слишком сильно удерживает нас на месте
Ce mal sans nom oui qui me glace
Это Безымянное зло да, которое леденит меня
À finir par terre et à sourire
Опуститься на пол и улыбнуться
Changer d'atmosphère et à tout prix
Изменить атмосферу и любой ценой
Tout faire pour que tu ne t'effaces
Сделай все, чтобы ты не исчез.
J'te ferais les plus belles grimaces
Я сделаю тебе самые красивые гримасы.
On se foutra en l'air si t'as envie
Мы будем трахаться, если ты захочешь.
Tant pis pour l'enfer mais je t'en prie
Черт побери, но я прошу тебя
Si l'on faisait pile ou face
Если делалось орел или решка
T'es peut-être la plus belle mais moi
Ты, может быть, самая красивая, но я
Je suis ta glace
Я твой лед.
Ça ça n'a pas de prix
Это не имеет цены
Je vois souvent cette vie qui passe
Я часто вижу, как проходит эта жизнь
Qui jamais ne se retourne ni me regarde en face
Кто никогда не поворачивается и не смотрит мне в лицо
C'est de ta faute M. la maudite
Это твоя вина, господин проклятый.
Nous sommes maintenant ces gens qui passent
Теперь мы те люди, которые проходят мимо
Qui jamais ne se retournent ni se regardent en face
Которые никогда не оборачиваются и не смотрят друг другу в глаза
Qui ne se seront jamais vus
Которые никогда не увидят друг друга
J'ai peur souvent mais toi qui passes
Я часто боюсь, но ты проходишь мимо.
Je t'en prie reste un peu avec moi sur la place
Пожалуйста, останься немного со мной на площади
Nous ne serons jamais plus perdus
Мы никогда больше не будем потеряны





Writer(s): Adrien Gallo, Bb Brunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.