Paroles et traduction BB Brunes - M La Maudite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
qu'il
nous
prend
bien
trop
de
place
Он
занимает
слишком
много
места,
Ce
mal
sans
nom
que
l'on
se
passe
Этот
безымянный
недуг,
которым
мы
заражаемся,
À
finir
par
terre
et
à
sourire
В
итоге
валяемся
на
земле
и
улыбаемся,
À
se
foutre
en
l'air
à
toujours
fuir
Губим
себя,
постоянно
убегая,
Mais
à
lui
donner
bien
trop
de
place
Но
давая
ему
слишком
много
места,
Il
ne
tarderait
à
faire
surface
Он
не
замедлит
выйти
на
поверхность,
Ce
mal
sans
nom
si
tu
t'enfuis
Этот
безымянный
недуг,
если
ты
убежишь,
Ce
mal
sans
nom
loin
de
la
nuit
Этот
безымянный
недуг,
вдали
от
ночи,
Oh
mon
ami,
temps
qui
passe
О
мой
друг,
время
идет,
Tourne
tourne
tourne
et
jamais
ne
te
lasse
Крутится,
крутится,
крутится
и
никогда
не
устает,
Dis-moi
comment
fais-tu
Скажи
мне,
как
ты
это
делаешь,
Je
vois
souvent
cette
fille
qui
passe
Я
часто
вижу
эту
девушку,
которая
проходит
мимо,
Qui
jamais
ne
se
retourne
ni
me
regarde
en
face
Которая
никогда
не
оборачивается
и
не
смотрит
мне
в
лицо,
Je
me
dis
aime
la
maudite
Я
говорю
себе:
люби
эту
проклятую,
C'est
qu'il
nous
tient
bien
trop
en
place
Он
слишком
крепко
держит
нас
на
месте,
Ce
mal
sans
nom
oui
qui
me
glace
Этот
безымянный
недуг,
да,
который
леденит
меня,
À
finir
par
terre
et
à
sourire
В
итоге
валяемся
на
земле
и
улыбаемся,
Changer
d'atmosphère
et
à
tout
prix
Меняем
обстановку
и
любой
ценой,
Tout
faire
pour
que
tu
ne
t'effaces
Делаем
все,
чтобы
ты
не
исчезла,
J'te
ferais
les
plus
belles
grimaces
Я
буду
строить
тебе
самые
смешные
рожи,
On
se
foutra
en
l'air
si
t'as
envie
Мы
погубим
себя,
если
ты
захочешь,
Tant
pis
pour
l'enfer
mais
je
t'en
prie
К
черту
ад,
но
я
умоляю
тебя,
Si
l'on
faisait
pile
ou
face
Если
бы
мы
бросили
монетку,
T'es
peut-être
la
plus
belle
mais
moi
Ты,
возможно,
самая
красивая,
но
я,
Je
suis
ta
glace
Я
- твое
зеркало,
Ça
ça
n'a
pas
de
prix
Это
бесценно,
Je
vois
souvent
cette
vie
qui
passe
Я
часто
вижу
эту
жизнь,
которая
проходит
мимо,
Qui
jamais
ne
se
retourne
ni
me
regarde
en
face
Которая
никогда
не
оборачивается
и
не
смотрит
мне
в
лицо,
C'est
de
ta
faute
M.
la
maudite
Это
твоя
вина,
проклятая
М.,
Nous
sommes
maintenant
ces
gens
qui
passent
Мы
теперь
те
люди,
которые
проходят
мимо,
Qui
jamais
ne
se
retournent
ni
se
regardent
en
face
Которые
никогда
не
оборачиваются
и
не
смотрят
друг
другу
в
лицо,
Qui
ne
se
seront
jamais
vus
Которые
никогда
не
видели
друг
друга,
J'ai
peur
souvent
mais
toi
qui
passes
Мне
часто
страшно,
но
ты,
которая
проходишь
мимо,
Je
t'en
prie
reste
un
peu
avec
moi
sur
la
place
Прошу
тебя,
останься
со
мной
немного
на
площади,
Nous
ne
serons
jamais
plus
perdus
Мы
больше
никогда
не
потеряемся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrien Gallo, Bb Brunes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.