BB Brunes - M La Maudite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BB Brunes - M La Maudite




M La Maudite
Проклятая М
C'est qu'il nous prend bien trop de place
Он занимает слишком много места,
Ce mal sans nom que l'on se passe
Этот безымянный недуг, которым мы заражаемся,
À finir par terre et à sourire
В итоге валяемся на земле и улыбаемся,
À se foutre en l'air à toujours fuir
Губим себя, постоянно убегая,
Mais à lui donner bien trop de place
Но давая ему слишком много места,
Il ne tarderait à faire surface
Он не замедлит выйти на поверхность,
Ce mal sans nom si tu t'enfuis
Этот безымянный недуг, если ты убежишь,
Ce mal sans nom loin de la nuit
Этот безымянный недуг, вдали от ночи,
Oh mon ami, temps qui passe
О мой друг, время идет,
Tourne tourne tourne et jamais ne te lasse
Крутится, крутится, крутится и никогда не устает,
Dis-moi comment fais-tu
Скажи мне, как ты это делаешь,
Je vois souvent cette fille qui passe
Я часто вижу эту девушку, которая проходит мимо,
Qui jamais ne se retourne ni me regarde en face
Которая никогда не оборачивается и не смотрит мне в лицо,
Je me dis aime la maudite
Я говорю себе: люби эту проклятую,
C'est qu'il nous tient bien trop en place
Он слишком крепко держит нас на месте,
Ce mal sans nom oui qui me glace
Этот безымянный недуг, да, который леденит меня,
À finir par terre et à sourire
В итоге валяемся на земле и улыбаемся,
Changer d'atmosphère et à tout prix
Меняем обстановку и любой ценой,
Tout faire pour que tu ne t'effaces
Делаем все, чтобы ты не исчезла,
J'te ferais les plus belles grimaces
Я буду строить тебе самые смешные рожи,
On se foutra en l'air si t'as envie
Мы погубим себя, если ты захочешь,
Tant pis pour l'enfer mais je t'en prie
К черту ад, но я умоляю тебя,
Si l'on faisait pile ou face
Если бы мы бросили монетку,
T'es peut-être la plus belle mais moi
Ты, возможно, самая красивая, но я,
Je suis ta glace
Я - твое зеркало,
Ça ça n'a pas de prix
Это бесценно,
Je vois souvent cette vie qui passe
Я часто вижу эту жизнь, которая проходит мимо,
Qui jamais ne se retourne ni me regarde en face
Которая никогда не оборачивается и не смотрит мне в лицо,
C'est de ta faute M. la maudite
Это твоя вина, проклятая М.,
Nous sommes maintenant ces gens qui passent
Мы теперь те люди, которые проходят мимо,
Qui jamais ne se retournent ni se regardent en face
Которые никогда не оборачиваются и не смотрят друг другу в лицо,
Qui ne se seront jamais vus
Которые никогда не видели друг друга,
J'ai peur souvent mais toi qui passes
Мне часто страшно, но ты, которая проходишь мимо,
Je t'en prie reste un peu avec moi sur la place
Прошу тебя, останься со мной немного на площади,
Nous ne serons jamais plus perdus
Мы больше никогда не потеряемся.





Writer(s): Adrien Gallo, Bb Brunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.