BBC Big Band, The Girl Choristers of Salisbury Cathedral & Rosemary Squires - The Surrey With the Fringe On Top (Live Concert Recording) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BBC Big Band, The Girl Choristers of Salisbury Cathedral & Rosemary Squires - The Surrey With the Fringe On Top (Live Concert Recording)




The Surrey With the Fringe On Top (Live Concert Recording)
Крытая повозка с бахромой (Живая концертная запись)
When I take you out, tonight, with me,
Когда я прокачу тебя сегодня вечером,
Honey, here's the way it's goin' to be,
Милый, вот как все будет:
You will set behind a team of snow white horses,
Ты будешь сидеть за упряжкой белоснежных лошадей,
In the slickest gig you ever see!
В самой шикарной повозке, какую ты только видел!
Chicks and ducks and geese better scurry
Пусть куры, утки и гуси разбегаются,
When I take you out in the surrey,
Когда я прокачу тебя в крытой повозке,
When I take you out in the surrey with the fringe on top!
Когда я прокачу тебя в крытой повозке с бахромой!
Watch that fringe and see how it flutters
Смотри, как развевается бахрома,
When I drive them high steppin' strutters.
Когда я погоняю этих горделивых лошадок.
Nosey pokes'll peek thru' their shutters and their eyes will pop!
Любопытные будут выглядывать из своих окошек, и у них глаза на лоб полезут!
The wheels are yeller, the upholstery's brown,
Колеса желтые, обивка коричневая,
The dashboard's genuine leather,
Приборная панель из натуральной кожи,
With isinglass curtains y' can roll right down,
С окошками из слюды, которые можно опустить,
In case there's a change in the weather.
Если погода вдруг изменится.
Two bright sidelight's winkin' and blinkin',
Два ярких фонарика подмигивают,
Ain't no finer rig I'm a-thinkin'
Нет лучше экипажа, я думаю,
You can keep your rig if you're thinkin' 'at I'd keep to swap
Можешь оставить свой экипаж, если думаешь, что я соглашусь обменять
Fer that shiny, little surrey with the fringe on the top!
На эту блестящую, маленькую повозку с бахромой!
Did you say the fringe was made of silk
Ты сказал, что бахрома из шелка?
Wouldn't have no other kind but silk
Другой и не надо, только шелк.
Does it really have a team of snow white horses
Правда ли, что у нее упряжка белоснежных лошадей?
One's like snow, the others more like milk
Одна как снег, другая скорее как молоко.
All the world'll fly in a flurry
Весь мир закружится в вихре,
When I take you out in the surrey,
Когда я прокачу тебя в крытой повозке,
When I take you out in the surrey with the fringe on top!
Когда я прокачу тебя в крытой повозке с бахромой!
When we hit that road, hell fer leather,
Когда мы помчимся по дороге во весь опор,
Cats and dogs'll dance in the heather,
Кошки и собаки будут танцевать в вереске,
Birds and frogs'll sing all together and the toads will hop!
Птицы и лягушки будут петь хором, а жабы прыгать!
The wind'll whistle as we rattle along,
Ветер будет свистеть, пока мы будем греметь,
The cows'll moo in the clover,
Коровы будут мычать в клевере,
The river will ripple out a whispered song,
Река будет тихо напевать песню,
And whisper it over and over
И повторять ее снова и снова.
Don't you wishty'd go on forever?
Хочешь, чтобы это длилось вечно?
Don't you wishty'd go on forever?
Хочешь, чтобы это длилось вечно?
Don't you wishty'd go on forever and you'd never stop
Хочешь, чтобы это длилось вечно и никогда не кончалось
In that shiny, little surrey with the fringe on the top!
В этой блестящей, маленькой повозке с бахромой!
I can see the stars gettin' blurry,
Я вижу, как звезды расплываются,
When we drive back home in the surrey,
Когда мы едем домой в повозке,
Drivin' slowly home in the surrey with the fringe on top!
Медленно едем домой в повозке с бахромой!
I can feel the day gettin' older,
Я чувствую, как день подходит к концу,
Feel a sleepy head on my shoulder,
Чувствую сонную голову на моем плече,
Noddin', droopin' close to my shoulder, till it falls kerplop!
Кивающую, склоняющуюся к моему плечу, пока она не упадет хлоп!
The sun is swimmin' on the rim of a hill,
Солнце плывет по краю холма,
The moon is takin' a header,
Луна ныряет,
And jist as I'm thinkin' all the earth is still,
И как раз когда я думаю, что вся земля затихла,
A lark'll wake up in the medder.
Жаворонок проснется в лугу.
Hush, you bird, my baby's a-sleepin'!
Тише, птичка, мой малыш спит!
Maybe got a dream worth a-keepin'
Может быть, ему снится хороший сон.
Whoa! you team, and jist keep a-creepin' at a slow clip clop.
Тпру! Лошадки, и продолжайте красться тихим шагом.
Don't you hurry with the surrey with the fringe on the top!
Не торопитесь с повозкой с бахромой!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.