Paroles et traduction BC - Sword of Fire (feat. moe.BPM)
Sword of Fire (feat. moe.BPM)
Меч Огня (при участии moe.BPM)
Hm,
now
I
know
Хм,
теперь
я
знаю
Swords,
swords
Мечи,
мечи
Gotta
know
(Gotta
know)
Должен
знать
(Должен
знать)
When
you
playing
with
fire
Когда
играешь
с
огнем
If
I
could
carry
you
to
the
finish
line
would
you
sympathize
and
see
that
I'm
tired?
Если
бы
я
мог
донести
тебя
до
финиша,
посочувствовала
бы
ты
и
поняла,
что
я
устал?
Wonder
if
my
parents
had
thoughts
like
that?
Интересно,
были
ли
у
моих
родителей
подобные
мысли?
They
the
reason
I
got
where
I
am
Они
- причина,
по
которой
я
там,
где
я
есть
Every
trail
and
tribulation
read
revelation,
King
James
version
Каждое
испытание
и
невзгода
- откровение,
версия
короля
Якова
Skip
out
on
churches
these
days,
guess
you
can't
say
that
I'm
chicken
В
эти
дни
я
пропускаю
церковь,
но
ты
не
можешь
сказать,
что
я
трус
My
girl
a
Guyarican
version
of
Hale
Barry
Моя
девушка
- пуэрториканская
версия
Холли
Берри
Don't
wanna
step
out
on
you
Не
хочу
изменять
тебе
Rather
step
with
you
Лучше
буду
рядом
с
тобой
Ain't
know
my
big
sister
was
my
step
sister
until
I
got
to,
school
Не
знал,
что
моя
старшая
сестра
- моя
сводная
сестра,
пока
не
пошел
в
школу
Never
believed
Santa
was
true
never
got
a
present
on
Christmas
Никогда
не
верил,
что
Санта-Клаус
существует,
никогда
не
получал
подарков
на
Рождество
Stayed
back
on
most
class
trips
Пропускал
большинство
школьных
поездок
Wore
the
same
pair
of
kicks
the
whole
year
fourth
grade,
got
alopecia
had
to
get
a
shot
In
my
head
Носил
одну
и
ту
же
пару
кроссовок
весь
четвертый
класс,
заболел
алопецией,
пришлось
делать
укол
в
голову
Ain't
gone
lie
was
afraid
and
screamed
like
a,
bitch
Не
буду
врать,
я
испугался
и
закричал,
как
сучка
Girls
be
like
"it's
ok
to
cry"
but
off
the
internet
they
gone
look
at
you
like
a
lil
bitch
Девушки
такие:
"Плакать
- это
нормально",
но
в
жизни
они
смотрят
на
тебя,
как
на
тряпку
Most
shit
just
sound
good,
my
shit
got
substance
plus
it
sound
good
Большинство
дерьма
звучит
хорошо,
мое
дерьмо
имеет
смысл,
плюс
оно
звучит
хорошо
Garbage
get
spins
so
don't
believe
the
hype
or
the
numbers
kid
Мусор
крутят
по
радио,
так
что
не
верь
хайпу
и
цифрам,
малыш
Baby
girl
why
you
acting
so
chill
I
know
you
wanna,
ahhhh
(Say
ahh)
Детка,
почему
ты
ведешь
себя
так
холодно,
я
знаю,
ты
хочешь,
аааа
(Скажи
аааа)
Every
single
time
Каждый
раз
Go
ahead
and
let
it
out
Давай,
выпусти
это
Gone
and
let
yo
guard
down
ain't
gone
lie
I
been
missing
Опусти
свою
защиту,
не
буду
врать,
я
скучал
Now
you
got
my
heart
attention
Теперь
ты
завладела
моим
сердцем
Listen,
can't
you
hear
it?
Слушай,
разве
ты
не
слышишь?
Now
I
know
(now
I
know)
Теперь
я
знаю
(теперь
я
знаю)
That
I'm
dealing
with
fire
Что
я
имею
дело
с
огнем
You
the
green
pasture
Ты
- зеленое
пастбище
That
I'm
dealing
with
fire
Что
я
имею
дело
с
огнем
And
you
my
green
pasture
А
ты
- мое
зеленое
пастбище
Umm
I
don't
know
Хм,
не
знаю
This
is
like
uh,
one
of
those
times
where
it's
like
you
know,
when
you
hear
an
album
and
You're
like
"oh
its
good,
I
like
it"
Это
как
бы,
один
из
тех
случаев,
когда
ты
знаешь,
когда
слышишь
альбом
и
думаешь:
"О,
он
хороший,
мне
нравится"
And
then
you
revisit
it
later
and
you're
like
"you
know
what,
I
really
like
this
song"
А
потом
ты
возвращаешься
к
нему
позже
и
думаешь:
"Знаешь
что,
мне
действительно
нравится
эта
песня"
And
that's
like
your
go
to
song
И
это
как
твоя
любимая
песня
And
so
like,
that's
the
first
song
you
always
pick
И
поэтому
ты
всегда
выбираешь
именно
эту
песню
So
you
usually
always
go
to
listen
to
that
song
Поэтому
ты
обычно
всегда
слушаешь
именно
эту
песню
But
then
one
day
you're
just
like
"ehh
let
me
put
some
music
on,
let
me
just
play
this
Shit,
because
I
know
I'm
hear
my
song
regardless,
but
let
me
just
play
this
shit,
Whatever"
Но
потом
однажды
ты
такой:
"Эх,
дай-ка
включу
музыку,
просто
включу
это
дерьмо,
потому
что
я
знаю,
что
услышу
свою
песню
в
любом
случае,
но
дай-ка
просто
включу
это
дерьмо,
что
угодно"
But
then
you
hear
another
song
you're
like
"wait,
hol'
up,
hol'
up,
hol'
up,
rewind
let's
Start
it
over,
that
is
a
good
song,
why
have
I
never
noticed
it"?
Но
потом
ты
слышишь
другую
песню
и
думаешь:
"Подожди,
стой,
стой,
перемотай,
давай
начнем
сначала,
это
хорошая
песня,
почему
я
ее
раньше
не
замечал"?
And
you
never
noticed
it
because
you're
too
busy
paying
attention
to
that
one
song
that
You
really
fucking
liked
И
ты
не
замечал
ее,
потому
что
был
слишком
занят,
слушая
ту
самую
песню,
которая
тебе
так
нравилась
Even
though
you
liked
the
whole
album
Хотя
тебе
нравился
весь
альбом
You
start
picking
favorites
and
shit
Ты
начинаешь
выбирать
фаворитов
и
все
такое
I
be
picking
favorites
and
shit
ha
ha
ha
ha
Я
выбираю
фаворитов
и
все
такое
ха-ха-ха
Break
it
down
Давай,
разложим
все
по
полочкам
God
I
know
(Let
'em
know)
Боже,
я
знаю
(Дай
им
знать)
The
beat
got
me
in
a
zone,
I'm
here
thinking
bout
the
span
of
my
life,
and
going
through
this
shit
mostly
alone
Этот
бит
погрузил
меня
в
раздумья
о
моей
жизни,
о
том,
как
я
прошел
через
все
это
в
основном
в
одиночестве
Emotional
intelligence
I
had
to
learn
it
on
my
own,
The
side
affects
left
me
Anger
prone
Эмоциональный
интеллект
- мне
пришлось
учиться
ему
самому.
Побочные
эффекты
сделали
меня
склонным
к
гневу
Ego
inflamed,
steroids
like
prednisone,
Раздутое
эго,
стероиды,
как
преднизон
The
pride
inside
kept
me
from
growing,
when
I
should
have
been
making
strides
Гордость
мешала
мне
расти,
когда
я
должен
был
делать
успехи
Do
the
shadow
work
and
analyze,
I
write
a
rhyme,
vandalize
Работай
над
своими
тенями
и
анализируй,
я
пишу
рифму,
крушу
все
This
ill
hand
style
of
mine,
always
forever
be
Этот
мой
больной
стиль,
всегда
будет
моим
It's
ill
how
b4
I
write
it
down
it
be
like
telepathy
Это
безумие,
как
до
того,
как
я
записываю
это,
это
похоже
на
телепатию
Tongue
fire
sword
weaponry
and
all
other
sorts
of
devilry
Огненный
меч
языка,
оружие
и
все
виды
дьявольщины
Balance
the
dark
with
the
light,
shed
all
the
weight
of
this
world
but
still
hold
on
to
all
of
The
insights
Уравновешивай
тьму
светом,
сбрасывай
с
себя
весь
груз
этого
мира,
но
храни
все
свои
знания
I'll
be
hell'a
dense,
light,
but
so
small,
I'm
still
able
to
travel
the
cosmos
on,
to
the
next
Ion
Я
буду
чертовски
плотным,
легким,
но
таким
маленьким,
что
все
еще
смогу
путешествовать
по
космосу,
к
следующему
иону
Word
is
bond
(Word
is
bond)
Клянусь
(Клянусь)
Dealing
with
fire
Имею
дело
с
огнем
You
know
how
we
do
Ты
знаешь,
как
мы
это
делаем
We
link
up
Мы
объединяемся
Build
and
destroy,
only
to
build
better
Строим
и
разрушаем,
только
для
того,
чтобы
построить
лучше
Niggas
bring
yo
sweaters
it's
about
to
get
cold
Ниггеры,
несите
свои
свитера,
сейчас
будет
холодно
Mi
corazón,
corazón
(Fire)
Mi
corazón,
corazón
(Огонь)
Pues
eso
en
mi
carazón
(So
cold
it's
fire)
Pues
eso
en
mi
carazón
(Так
холодно,
что
горит)
My
heart,
my
heart,
I
put
that
on
my
heart
(Set
this
thang
on
fire,
ah,
ah,
ah,
lado
este)
Мое
сердце,
мое
сердце,
я
храню
это
в
своем
сердце
(Поджигаю
эту
штуку,
а,
а,
а,
восточная
сторона)
Mi
corazón,
corazón
Mi
corazón,
corazón
Pues
eso
en
mi
carazón
(Sword
of
fire,
lado
oeste)
Pues
eso
en
mi
carazón
(Меч
огня,
западная
сторона)
My
heart,
my
heart,
baby
I
put
that
on
my
heart
(Set
this
thang
on
fire,
ah,
ah,
ah)
Мое
сердце,
мое
сердце,
детка,
я
храню
это
в
своем
сердце
(Поджигаю
эту
штуку,
а,
а,
а)
Mi
corazón,
azón
(Wow)
Mi
corazón,
azón
(Вау)
Pues
eso
en
mi
carazón
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Pues
eso
en
mi
carazón
(А,
а,
а,
а)
My
heart,
my
heart,
I
put
that
on
my
heart
(Ah,
ah,
ah,
lado
oeste)
Мое
сердце,
мое
сердце,
я
храню
это
в
своем
сердце
(А,
а,
а,
западная
сторона)
Mi
corazón,
azón
Mi
corazón,
azón
Pues
eso
en
mi
carazón
(Lado
este,
set
this
on
fire)
Pues
eso
en
mi
carazón
(Восточная
сторона,
подожги
это)
My
heart
(On
fire)
Мое
сердце
(В
огне)
I
put
that
on
my
heart
Я
храню
это
в
своем
сердце
Mi
corazón,
azón
Mi
corazón,
azón
Pues
eso
en
mi
carazón
Pues
eso
en
mi
carazón
My
heart,
my
heart
baby
I
put
that
on
my
heart
Мое
сердце,
мое
сердце,
детка,
я
храню
это
в
своем
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Colson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.