BC - Sword of Fire (feat. moe.BPM) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BC - Sword of Fire (feat. moe.BPM)




Sword of Fire (feat. moe.BPM)
Меч Огня (при участии moe.BPM)
Yea, ok
Да, ок
Hm, now I know
Хм, теперь я знаю
Swords, swords
Мечи, мечи
Gotta know (Gotta know)
Должен знать (Должен знать)
When you playing with fire
Когда играешь с огнем
Yea, look
Да, смотри
If I could carry you to the finish line would you sympathize and see that I'm tired?
Если бы я мог донести тебя до финиша, посочувствовала бы ты и поняла, что я устал?
Wonder if my parents had thoughts like that?
Интересно, были ли у моих родителей подобные мысли?
They the reason I got where I am
Они - причина, по которой я там, где я есть
Every trail and tribulation read revelation, King James version
Каждое испытание и невзгода - откровение, версия короля Якова
Skip out on churches these days, guess you can't say that I'm chicken
В эти дни я пропускаю церковь, но ты не можешь сказать, что я трус
My girl a Guyarican version of Hale Barry
Моя девушка - пуэрториканская версия Холли Берри
Don't wanna step out on you
Не хочу изменять тебе
Rather step with you
Лучше буду рядом с тобой
Ain't know my big sister was my step sister until I got to, school
Не знал, что моя старшая сестра - моя сводная сестра, пока не пошел в школу
Never believed Santa was true never got a present on Christmas
Никогда не верил, что Санта-Клаус существует, никогда не получал подарков на Рождество
Stayed back on most class trips
Пропускал большинство школьных поездок
Wore the same pair of kicks the whole year fourth grade, got alopecia had to get a shot In my head
Носил одну и ту же пару кроссовок весь четвертый класс, заболел алопецией, пришлось делать укол в голову
Ain't gone lie was afraid and screamed like a, bitch
Не буду врать, я испугался и закричал, как сучка
Girls be like "it's ok to cry" but off the internet they gone look at you like a lil bitch
Девушки такие: "Плакать - это нормально", но в жизни они смотрят на тебя, как на тряпку
Most shit just sound good, my shit got substance plus it sound good
Большинство дерьма звучит хорошо, мое дерьмо имеет смысл, плюс оно звучит хорошо
Garbage get spins so don't believe the hype or the numbers kid
Мусор крутят по радио, так что не верь хайпу и цифрам, малыш
Baby girl why you acting so chill I know you wanna, ahhhh (Say ahh)
Детка, почему ты ведешь себя так холодно, я знаю, ты хочешь, аааа (Скажи аааа)
Every single time
Каждый раз
Go ahead and let it out
Давай, выпусти это
Gone and let yo guard down ain't gone lie I been missing
Опусти свою защиту, не буду врать, я скучал
Now you got my heart attention
Теперь ты завладела моим сердцем
Listen, can't you hear it?
Слушай, разве ты не слышишь?
Now I know (now I know)
Теперь я знаю (теперь я знаю)
That I'm dealing with fire
Что я имею дело с огнем
I'm the goat
Я - козел
You the green pasture
Ты - зеленое пастбище
God I know
Боже, я знаю
That I'm dealing with fire
Что я имею дело с огнем
I'ma goat
Я - козел
And you my green pasture
А ты - мое зеленое пастбище
Umm I don't know
Хм, не знаю
This is like uh, one of those times where it's like you know, when you hear an album and You're like "oh its good, I like it"
Это как бы, один из тех случаев, когда ты знаешь, когда слышишь альбом и думаешь: "О, он хороший, мне нравится"
And then you revisit it later and you're like "you know what, I really like this song"
А потом ты возвращаешься к нему позже и думаешь: "Знаешь что, мне действительно нравится эта песня"
And that's like your go to song
И это как твоя любимая песня
And so like, that's the first song you always pick
И поэтому ты всегда выбираешь именно эту песню
So you usually always go to listen to that song
Поэтому ты обычно всегда слушаешь именно эту песню
But then one day you're just like "ehh let me put some music on, let me just play this Shit, because I know I'm hear my song regardless, but let me just play this shit, Whatever"
Но потом однажды ты такой: "Эх, дай-ка включу музыку, просто включу это дерьмо, потому что я знаю, что услышу свою песню в любом случае, но дай-ка просто включу это дерьмо, что угодно"
But then you hear another song you're like "wait, hol' up, hol' up, hol' up, rewind let's Start it over, that is a good song, why have I never noticed it"?
Но потом ты слышишь другую песню и думаешь: "Подожди, стой, стой, перемотай, давай начнем сначала, это хорошая песня, почему я ее раньше не замечал"?
And you never noticed it because you're too busy paying attention to that one song that You really fucking liked
И ты не замечал ее, потому что был слишком занят, слушая ту самую песню, которая тебе так нравилась
Even though you liked the whole album
Хотя тебе нравился весь альбом
You start picking favorites and shit
Ты начинаешь выбирать фаворитов и все такое
I be picking favorites and shit ha ha ha ha
Я выбираю фаворитов и все такое ха-ха-ха
Break it down
Давай, разложим все по полочкам
God I know (Let 'em know)
Боже, я знаю (Дай им знать)
This is fire
Это огонь
Ay yo
Эй, йоу
The beat got me in a zone, I'm here thinking bout the span of my life, and going through this shit mostly alone
Этот бит погрузил меня в раздумья о моей жизни, о том, как я прошел через все это в основном в одиночестве
Emotional intelligence I had to learn it on my own, The side affects left me Anger prone
Эмоциональный интеллект - мне пришлось учиться ему самому. Побочные эффекты сделали меня склонным к гневу
Ego inflamed, steroids like prednisone,
Раздутое эго, стероиды, как преднизон
The pride inside kept me from growing, when I should have been making strides
Гордость мешала мне расти, когда я должен был делать успехи
Do the shadow work and analyze, I write a rhyme, vandalize
Работай над своими тенями и анализируй, я пишу рифму, крушу все
This ill hand style of mine, always forever be
Этот мой больной стиль, всегда будет моим
It's ill how b4 I write it down it be like telepathy
Это безумие, как до того, как я записываю это, это похоже на телепатию
Tongue fire sword weaponry and all other sorts of devilry
Огненный меч языка, оружие и все виды дьявольщины
Balance the dark with the light, shed all the weight of this world but still hold on to all of The insights
Уравновешивай тьму светом, сбрасывай с себя весь груз этого мира, но храни все свои знания
I'll be hell'a dense, light, but so small, I'm still able to travel the cosmos on, to the next Ion
Я буду чертовски плотным, легким, но таким маленьким, что все еще смогу путешествовать по космосу, к следующему иону
Word is bond (Word is bond)
Клянусь (Клянусь)
Gotta know
Должен знать
This is fire
Это огонь
Dealing with fire
Имею дело с огнем
Betta know
Лучше знай
This is fire
Это огонь
Yea
Да
You know how we do
Ты знаешь, как мы это делаем
We link up
Мы объединяемся
Build and destroy, only to build better
Строим и разрушаем, только для того, чтобы построить лучше
Niggas bring yo sweaters it's about to get cold
Ниггеры, несите свои свитера, сейчас будет холодно
Uh, uh, uh
Э, э, э
Mi corazón, corazón (Fire)
Mi corazón, corazón (Огонь)
Pues eso en mi carazón (So cold it's fire)
Pues eso en mi carazón (Так холодно, что горит)
My heart, my heart, I put that on my heart (Set this thang on fire, ah, ah, ah, lado este)
Мое сердце, мое сердце, я храню это в своем сердце (Поджигаю эту штуку, а, а, а, восточная сторона)
Mi corazón, corazón
Mi corazón, corazón
Pues eso en mi carazón (Sword of fire, lado oeste)
Pues eso en mi carazón (Меч огня, западная сторона)
My heart, my heart, baby I put that on my heart (Set this thang on fire, ah, ah, ah)
Мое сердце, мое сердце, детка, я храню это в своем сердце (Поджигаю эту штуку, а, а, а)
Mi corazón, azón (Wow)
Mi corazón, azón (Вау)
Pues eso en mi carazón (Ah, ah, ah, ah)
Pues eso en mi carazón (А, а, а, а)
My heart, my heart, I put that on my heart (Ah, ah, ah, lado oeste)
Мое сердце, мое сердце, я храню это в своем сердце (А, а, а, западная сторона)
Mi corazón, azón
Mi corazón, azón
Pues eso en mi carazón (Lado este, set this on fire)
Pues eso en mi carazón (Восточная сторона, подожги это)
My heart (On fire)
Мое сердце огне)
I put that on my heart
Я храню это в своем сердце
Mi corazón, azón
Mi corazón, azón
Pues eso en mi carazón
Pues eso en mi carazón
My heart, my heart baby I put that on my heart
Мое сердце, мое сердце, детка, я храню это в своем сердце





Writer(s): Brandon Colson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.