Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
am
I
gonna
do?
Was
soll
ich
nur
tun?
What
am
I
gonna
do?
Was
soll
ich
nur
tun?
You're
one
dimensional
you
don't
go
that
deep
Du
bist
eindimensional,
du
gehst
nicht
so
tief.
Ya
you
can,
scream
and
fight
with
me
half
the
night
and
then
fall
asleep,
Ja,
du
kannst
die
halbe
Nacht
mit
mir
schreien
und
streiten
und
dann
einschlafen,
Ya
you
can,
wake
up
thinking
nothings
wrong
and
my
bags
are
packed
Ja,
du
kannst
aufwachen
und
denken,
nichts
ist
los,
und
meine
Taschen
sind
gepackt.
Ya
you
can,
tell
me
how
you're
missing
me
and
not
call
me
back
Ja,
du
kannst
mir
sagen,
wie
sehr
du
mich
vermisst,
und
mich
dann
nicht
zurückrufen.
But
I
won't
cry,
why
should
I
Aber
ich
werde
nicht
weinen,
warum
sollte
ich?
You're
a
guy,
that's
alright
Du
bist
ein
Typ,
das
ist
in
Ordnung.
There's
nothing
more
and
nothing
less
Da
ist
nichts
mehr
und
nichts
weniger.
You
are
what
you
are
and
it
is
what
it
is
Du
bist,
was
du
bist,
und
es
ist,
was
es
ist.
Take
your
time,
it's
no
crime
Nimm
dir
Zeit,
es
ist
kein
Verbrechen.
I
know
eventually
you'll
call
Ich
weiß,
irgendwann
wirst
du
anrufen.
Cause
after
all
you're
just
a
guy
Denn
schließlich
bist
du
nur
ein
Typ.
I
like
how
you
flip
a
switch
your
either
off
or
on,
so
simple
Ich
mag,
wie
du
einen
Schalter
umlegst,
du
bist
entweder
aus
oder
an,
so
einfach.
For
me
to
explain
a
girl
would
take
a
whole
other
song
if
you
can
Um
ein
Mädchen
zu
erklären,
bräuchte
ich
ein
ganz
anderes
Lied.
Give
me
everything
you
got
to
give
your
gonna
find
that
you
can
Gib
mir
alles,
was
du
zu
geben
hast.
Chill
out
knowing
I
respect
that
I'm
not
on
your
mind
Du
wirst
sehen,
du
kannst
dich
entspannen,
wissend,
dass
ich
respektiere,
dass
ich
nicht
in
deinen
Gedanken
bin.
And
I
won't
cry,
why
should
I
Und
ich
werde
nicht
weinen,
warum
sollte
ich?
I'll
survive
Ich
werde
überleben.
You're
a
guy,
that's
alright
Du
bist
ein
Typ,
das
ist
in
Ordnung.
There's
nothing
more
and
nothing
less
Da
ist
nichts
mehr
und
nichts
weniger.
You
are
what
you
are
and
it
is
what
it
is
Du
bist,
was
du
bist,
und
es
ist,
was
es
ist.
Take
your
time,
it's
no
crime
Nimm
dir
Zeit,
es
ist
kein
Verbrechen.
I
know
eventually
you'll
call
Ich
weiß,
irgendwann
wirst
du
anrufen.
Cause
after
all
you're
just
a
guy
Denn
schließlich
bist
du
nur
ein
Typ.
You're
just
a
guy
and
that's
just
fine
Du
bist
nur
ein
Typ
und
das
ist
völlig
in
Ordnung.
Do
what
you
do
but
just
be
mine
Tu,
was
du
tust,
aber
sei
einfach
mein.
You
drive
me
mad
and
that's
okay
Du
machst
mich
verrückt
und
das
ist
okay.
We
have
a
deal...
you
know...
Wir
haben
einen
Deal...
weißt
du...
The
basic
fact
is
I'm
a
girl
Die
grundlegende
Tatsache
ist,
ich
bin
ein
Mädchen.
And
you
alone
can't
change
the
world
Und
du
allein
kannst
die
Welt
nicht
ändern.
Cause
you're
just
a
guy
ya
Denn
du
bist
nur
ein
Typ,
ja.
You're
just
a
guy
ya
it's
alright
ya
ya
Du
bist
nur
ein
Typ,
ja,
es
ist
in
Ordnung,
ja,
ja.
You're
a
guy,
that's
alright
Du
bist
ein
Typ,
das
ist
in
Ordnung.
There's
nothing
more
and
nothing
less
Da
ist
nichts
mehr
und
nichts
weniger.
You
are
what
you
are
and
it
is
what
it
is
Du
bist,
was
du
bist,
und
es
ist,
was
es
ist.
Take
your
time,
Nimm
dir
Zeit,
It's
no
crime
Es
ist
kein
Verbrechen.
I
know
eventually
you'll
call
Ich
weiß,
irgendwann
wirst
du
anrufen.
Cause
after
all
you're
just
a
guy
Denn
schließlich
bist
du
nur
ein
Typ.
You're
just
a
guy
and
that's
just
fine
Du
bist
nur
ein
Typ
und
das
ist
völlig
in
Ordnung.
Do
what
you
do
cause
you're
just
a
guy
Tu,
was
du
tust,
denn
du
bist
nur
ein
Typ.
That's
alright
I
know
eventually
you'll
call
Das
ist
in
Ordnung,
ich
weiß,
irgendwann
wirst
du
anrufen.
Cause
after
all
you're
just
a
guy
Denn
schließlich
bist
du
nur
ein
Typ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lauren Christy, Scott Spock, Graham Edwards, Brittany Carlson, Aaron Renner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.