Paroles et traduction BC feat. Marc Spano - Don't Go Outside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don′t
wanna
hear
no
gun
talk
homie
(Nah)
Я
не
хочу
слышать
никаких
разговоров
о
пушке,
братан
(не-А).
Let
me
see
what
you
can
do
with
this
blade
Покажи
мне,
что
ты
можешь
сделать
с
этим
клинком.
Slow
motion
to
his
JVD,
look
it
up
Замедленная
съемка
для
его
JVD,
посмотрите
его.
Girls
be
speaking
my
name
in
vain
Девушки
произносят
мое
имя
всуе
But
the
fly's
on
the
wall
know
Но
муха
на
стене
знаешь
She
gone
scream
aye
BC
Она
закричала:
"Да!"
An
ain′t
no
safe
word
baby
Это
не
стоп
слово
детка
This
BDSM
different
shades
of
grey
Это
БДСМ
разных
оттенков
серого
Got
you
walking
like
I'm
yo
pimp
Заставляю
тебя
ходить
так,
словно
я
твой
сутенер.
You
won't
catch
me
with
no
Mercedes
but
I
like
Alexis
though
(I
do
like
Alexis
though)
Ты
не
поймаешь
меня
ни
с
каким
Мерседесом,
но
мне
все
равно
нравится
Алексис
(хотя
мне
действительно
нравится
Алексис).
I
like
snow
(Yea
that
too)
Я
люблю
снег
(да,
и
это
тоже).
And
nice
girls
from
Mexico
(And
that
too)
И
милые
девушки
из
Мексики
(и
это
тоже).
I′m
about
to
bottom
out
in
yo
throat
(Yea)
Я
вот-вот
кончу
тебе
в
глотку
(да).
Sound,
sound,
sound
bottoms
up
and
that′s
for
every
girl
that
come
around
us
Звук,
Звук,
Звук
пьет
до
дна,
и
это
для
каждой
девушки,
которая
приходит
к
нам.
I'ma
keep
this
short,
cause
this
beat
is
so
nice
sounding
Я
буду
говорить
коротко,
потому
что
этот
ритм
так
приятно
звучит.
I
might
be
the
reason
Bose
speakers
make
trillions
Возможно,
из-за
меня
колонки
Бозе
зарабатывают
триллионы.
I
might
be
the
reason
yo
girl
go
vegan
Возможно
из
за
меня
твоя
девочка
стала
веганкой
I
might
be,
yea
I
might
be
the
reason
yea
Я
мог
бы
быть,
да,
я
мог
бы
быть
причиной,
да
She
tryna
reason,
tell
that
bih
yea,
I
don′t
need
a
reason
Она
пытается
рассуждать
здраво,
сказать,
что
Би-да,
мне
не
нужна
причина.
The
suns
out
but
don't
go
outside
they
killing
us
Солнца
гаснут,
но
не
выходят
наружу,
они
убивают
нас.
(Yea
I
don′t
need
a
reason,
I
don't
need
a)
(Да,
мне
не
нужна
причина,
мне
не
нужна...)
The
suns
out
but
don′t
go
outside
it's
cameras
Солнце
светит,
но
не
выходи
на
улицу,
это
камеры.
(No
I
don't
need
a
reason)
(Нет,
мне
не
нужна
причина)
Turn
the
volume
up
I′m
about
to
start
rapping
for
real
(No
reason)
Прибавь
громкость,
я
вот-вот
начну
читать
рэп
по-настоящему
(без
всякой
причины).
Shorty
say
she
got
looks
to
kill
I
tell
her
look
in
the
mirror
(No
reason)
Коротышка
говорит,
что
у
нее
убийственная
внешность,
я
говорю
ей
посмотреть
в
зеркало
(без
всякой
причины).
Her
man
in
the
NFL
so
her
and
I
made
a
deal
Ее
парень
в
НФЛ
так
что
мы
с
ней
заключили
сделку
I
been
trill
like
the
brand
you
would
never
catch
me
in
(Woooo)
Я
был
трелем,
как
бренд,
в
котором
ты
никогда
не
поймаешь
меня
(Уууу).
Actually
I
wear
the
same
thing
over
and
over
again
(No
reason)
На
самом
деле
я
ношу
одно
и
то
же
снова
и
снова
(без
всякой
причины).
You
tryna
pop
appeal
like
a
zany
Ты
пытаешься
попсово
понравиться
как
зануда
This
beat
reminds
me
of
black
ice
shout
out
to
the
dungeon
family
Этот
бит
напоминает
мне
о
черном
льде
крикни
семье
подземелья
I′m
goodie
and
my
homies
like
to
mob
for
no
reason
Я
хорошая
девочка
и
мои
друзья
любят
толпиться
без
всякой
причины
Spell
it
backwards
add
a
b
son
(Yea)
Произнеси
это
задом
наперед,
добавь
букву
"Б",
сынок
(да).
A
nigga
took
flight
(Woooo)
Ниггер
взлетел
(Уууу).
Just
like
my
name
was
Beason
Так
же,
как
меня
звали
Бисон.
Dunks
and
SBs
snow
bunnies
who
get
rid
of
the
evidence
so
ain't
no
lead
Dunks
и
SBs
снежные
кролики
которые
избавляются
от
улик
так
что
никакой
зацепки
No
I
don′t
blow
trees
for
stress
she
just
blows
on
me
(All
seasons)
Нет,
я
не
дую
на
деревья
из-за
стресса,
она
просто
дует
на
меня
(все
времена
года).
Bring
a
friend
I'm
tryna
make
the
sum
3 uh
(Woooo)
Приведи
друга,
я
пытаюсь
сделать
сумму
3 мм
(Уууу).
2 Letters,
BC
2 буквы,
до
н.
э.
2 Words,
stay
low
2 слова:
не
высовывайся.
2 More,
stack
cheese
Еще
2,
стопка
сыра
3 More,
thank
god
for
(Thank
god
for)
Еще
3,
Спасибо
Богу
за
(спасибо
Богу
за)
2 Letters,
BC
2 буквы,
до
н.
э.
2 Words,
stay
low
2 слова:
не
высовывайся.
2 More,
stack
cheese
Еще
2,
стопка
сыра
3 More,
thank
god
for
(Don′t
forget
to
thank
god)
Еще
3,
Спасибо
Богу
за
это
(не
забудьте
поблагодарить
Бога).
The
suns
out,
but
don't
go
outside,
its
cameras
Светит
солнце,
но
не
выходи
на
улицу,
это
камеры.
My
style
is
so
amazing
I
can
go
crazy
on
every
beat
Мой
стиль
настолько
потрясающий,
что
я
могу
сходить
с
ума
от
каждого
удара.
As
you
pray
for
my
downfall
meanwhile
yo
shorty
is
cooking
me
grits
Пока
ты
молишься
о
моем
падении
тем
временем
твой
коротышка
готовит
мне
овсянку
And
washing
my
feet
И
омываю
ноги.
Take
off
yo
shoes
if
you
step
in
my
house
Сними
свои
туфли
если
войдешь
в
мой
дом
I
tape
up
her
mouth,
I
talk
good
game
she
double
the
amount
Я
заклеиваю
ей
рот,
я
говорю
хорошую
игру,
она
удваивает
сумму.
My
name
is
tatted
if
you
saw
it
that
mean
you
paying
me
too
Мое
имя
вытатуировано
если
ты
его
видел
значит
ты
тоже
мне
платишь
Don′t
listen
to
what
she
saying
to
you
Не
слушай,
что
она
тебе
говорит.
She
good
in
the
bed
she
tryna
get
inside
yo
head
Она
хороша
в
постели
она
пытается
проникнуть
в
твою
голову
I
got
that
progressive
flow
she
want
me
to
do
it
faster
is
unusual
У
меня
есть
этот
прогрессивный
поток
она
хочет
чтобы
я
делал
это
быстрее
это
необычно
But
I
make
exceptions
doe
(Yea)
Но
я
делаю
исключения,
ДОУ
(да).
A
gentleman
until
I
get
her
lone
(Yea)
Джентльмен,
пока
я
не
заполучу
ее
одну
(да).
You
knew
you
shouldn't
left
her
all
alone
(Yea)
Ты
знал,
что
не
должен
был
оставлять
ее
одну
(да).
Shorty
saving
up
she
don't
need
a
loan
Коротышка
копит
деньги
ей
не
нужен
кредит
Good
credit,
good
brain,
all
alone?
Хороший
кредит,
хороший
мозг,
в
полном
одиночестве?
That′s
triple
threat
fuck
the
booty
club
you
can
make
a
rack
and
do
it
from
yo
home
Это
тройная
угроза
трахни
клуб
попки
ты
можешь
сделать
стойку
и
сделать
это
из
своего
дома
(No
reason)
(Без
причины)
I′ma
make
a
mill
and
do
it
on
the
low,
can
the
money
ease
yo
pain?
Я
сделаю
мельницу
и
сделаю
это
по-тихому,
могут
ли
деньги
облегчить
твою
боль?
One
thing
niggas
never
know
I
got
many
flows
but
what
a
flow
if
they
don't
got
ceiling
bro?
(Woooo)
Есть
одна
вещь,
о
которой
ниггеры
никогда
не
узнают,
у
меня
много
потоков,
но
какой
поток,
если
у
них
нет
потолка,
братан?
And
what′s
ceilings
if
the
stars
ain't
reveled
in
those?
А
что
такое
потолки,
Если
звезды
ими
не
наслаждаются?
Build
a
village
I
need
some
real
estate
cross
state,
cross
country,
continental
Построй
деревню,
мне
нужна
недвижимость,
пересекающая
штат,
пересекающая
страну,
континентальная.
An
if
you
see
me
in
anything
it
ain′t
a
rental
И
если
ты
увидишь
меня
в
чем
нибудь
то
это
не
прокат
Breath
muthafucka
just
breath!
Дыши,
ублюдок,
просто
дыши!
Only
thing
you
need
to
worry
about
when
shots
hit
yo
dental
Единственное
о
чем
тебе
нужно
беспокоиться
когда
пули
попадают
в
твой
зубной
I
need
a
401
I
need
a
larger
pension
Мне
нужен
номер
401
мне
нужна
большая
пенсия
Wanna
see
my
homies
on
the
TV
not
the
milk
box
missing
Хочу
увидеть
своих
корешей
по
телевизору
а
не
пропавшую
коробку
молока
And
when
we
get
there
let's
not
just
tell-a-vision
but
a
true
one
(Ight)
И
когда
мы
доберемся
туда,
давайте
не
просто
расскажем
о
видении,
а
сделаем
его
истинным
(полет).
Where
we
come
from
and
where
we
gone
go
Откуда
мы
пришли
и
куда
мы
ушли
Gotta
level
up
for
the
younger
generation
they
watching
us
let′s
boss
up
let's
build
something
(Ight,
ight)
Нужно
подняться
на
новый
уровень
для
молодого
поколения,
они
наблюдают
за
нами,
давайте
поднимемся,
давайте
построим
что-нибудь
(полет,
полет).
It
ain't
bout
the
money
but
let′s
get
the
money
do
you
feel
me?
Gotta
feel
me
Дело
не
в
деньгах,
но
давай
возьмем
деньги,
ты
чувствуешь
меня?
What′s
free
my
nigga?
It
ain't
the
feeling
that
you
get
after
you
kill
me
(Ight,
ight,
ight)
Это
не
то
чувство,
которое
ты
испытываешь
после
того,
как
убьешь
меня
(полет,
полет,
полет).
Those
demons
I
wouldn′t
wish
on
no
man
got
yo
attention
so
I
had
to
switch
it
Эти
демоны,
которых
я
не
пожелал
бы
ни
одному
мужчине,
привлекли
твое
внимание,
так
что
мне
пришлось
переключить
его.
I
don't
wanna
see
my
people
as
nomads
roam
the
earth,
we
gotta
switch
gods
plans
Я
не
хочу
видеть,
как
мой
народ
бродит
по
земле,
как
кочевники,
мы
должны
сменить
планы
богов.
This
Jerusalem?
are
you
an
Israelite?
(Si,
oui)
Этот
Иерусалим?
ты
израильтянин?
(Si,
oui)
All
I
need
is
one
mic
(Si,
oui)
Все,
что
мне
нужно,
- это
один
микрофон
(Si,
oui).
Do
you
see
the
light?
(Si,
oui)
Ты
видишь
свет?
(Si,
oui)
Do
you
sleep
at
night?
(Si,
oui)
Ты
спишь
по
ночам?
(Si,
oui)
Are
you
sleeping
good?
(Si,
oui)
Ты
хорошо
спишь?
(Si,
oui)
Burning
wood?
(Si,
oui)
Горящее
дерево?
(Si,
oui)
Or
burning
bush?
(Si,
oui)
Или
горящий
куст?
(Si,
oui)
The
suns
out
but
don't
go
outside
they
killing
us
(Yea,
yea)
Солнца
гаснут,
но
не
выходят
наружу,
они
убивают
нас
(Да,
да).
The
suns
out
but
don′t
go
outside
it's
cameras
Солнце
светит,
но
не
выходи
на
улицу,
это
камеры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Colson
Album
Velli
date de sortie
31-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.