Paroles et traduction BCW - EGO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
碾這群Loser屍體鋪成的軌道
Раскатаю
этих
лузеров,
дорожку
из
их
тел
проложу,
搭乘勝利列車笑著聽你們在鬼叫
На
поезде
победы
поеду,
смеясь
над
вашими
воплями
внизу.
號角響起
橫掃千軍
在這擂台
Затрубит
горн,
сметая
тысячи
на
этом
ринге,
慢慢淨空
JIGGY$
所向披靡
Медленно
зачищаю
пространство,
JIGGY$
непобедим,
дорогая.
綿延又不絕的鞭策
直到忘了時間了
Бесконечные
стимулы,
пока
не
забуду
время,
談BCW的表情只能驚訝我的天呢
Когда
говорят
о
BCW,
на
лицах
лишь
удивление:
"Боже,
он
гений!"
打開便當蓋裡面裝載
Открываю
свой
ланчбокс,
а
внутри,
敗壞的腦袋正在回帶
徘徊在Made
in
me的年代
Испорченный
разум
перематывает
пленку,
блуждая
в
эпохе
"Made
in
me".
Marijuana跟著我
各個擊破
Марихуана
со
мной,
разбиваем
всех
по
одному,
別忘了我的哥們兒下手沒輕過
Не
забывай,
моя
банда
не
церемонится
ни
с
кем.
從沒人知道到家喻戶曉
我不用開口大家知道誰才最屌
От
безвестности
к
всеобщей
славе,
мне
не
нужно
говорить,
все
знают,
кто
здесь
самый
крутой.
我也不鳥你目標覬覦誰的王座
我目標就是立刻摧毀它
Мне
плевать
на
твой
трон,
моя
цель
— уничтожить
его
немедленно.
小心你的背後
甚至察覺不到我的經過
Следи
за
своей
спиной,
ты
даже
не
заметишь,
как
я
пройду
мимо,
順手勾走你的魂魄
Like
Ghost
Незаметно
заберу
твою
душу,
словно
призрак.
待宰的羔羊送它去天堂
Агнец
на
заклание,
отправлю
его
в
рай,
不張揚的真實我好比那道高牆
Моя
скромная
правда
— как
высокая
стена,
не
пройти.
待宰的羔羊送它去天堂
Агнец
на
заклание,
отправлю
его
в
рай,
金色大軍壓陣覬覦藏好的寶藏
Золотая
армия
наступает,
жаждет
спрятанных
сокровищ.
囂張又張揚那是對我誇獎我到來且征服重傷你的戰場
Наглость
и
дерзость
— это
комплимент
мне,
я
пришел
и
покорил
твое
поле
боя,
оставив
тебя
тяжело
раненым.
軍火像工廠圈子開始緊張韻腳的頂端低頭效忠我的權杖
Арсенал,
как
завод,
в
кругах
нарастает
напряжение,
на
вершине
рифмы
склоните
головы
перед
моим
скипетром.
不斷的保持飢渴我炙手可熱
Постоянно
поддерживаю
жажду,
я
нарасхват,
可幹完這一大票不改低調的本色
Но
даже
после
крупного
куша
не
изменяю
своей
скромности.
但我不是花心只是要的比較多
Я
не
бабник,
просто
хочу
большего,
無止盡的標籤在我眼裡不嫌多
Бесконечные
ярлыки
— мне
их
не
много.
大家都在說
BCW
flow
真的太狂
Все
говорят,
что
флоу
BCW
просто
безумный,
我韻律你
Never
Seen
Before
聽完就被典藏
Мои
рифмы
ты
Never
Seen
Before,
после
прослушивания
— в
коллекцию.
他們說的最強都一敗塗地
Те,
кого
называли
сильнейшими,
потерпели
сокрушительное
поражение,
不堪一擊一出手我一次擊斃
Не
выдерживают
ни
удара,
одним
выстрелом
убиваю
наповал.
從不生氣
因為憤怒源自人們愚蠢
Никогда
не
злюсь,
ведь
гнев
— удел
глупцов,
涅槃我超脫想看戲的就省省
Я
выше
этого,
хотите
зрелищ
— не
тратьте
время.
我押韻超兇
你俯首稱臣
Мои
рифмы
беспощадны,
ты
преклонишься
передо
мной,
All
eyez
on
me他們說我超神
All
eyez
on
me,
говорят,
я
бог.
待宰的羔羊送它去天堂
Агнец
на
заклание,
отправлю
его
в
рай,
不張揚的真實我好比那道高牆
Моя
скромная
правда
— как
высокая
стена,
не
пройти.
待宰的羔羊送它去天堂
Агнец
на
заклание,
отправлю
его
в
рай,
金色大軍壓陣覬覦藏好的寶藏
Золотая
армия
наступает,
жаждет
спрятанных
сокровищ.
囂張又張揚那是對我誇獎我到來且征服重傷你的戰場
Наглость
и
дерзость
— это
комплимент
мне,
я
пришел
и
покорил
твое
поле
боя,
оставив
тебя
тяжело
раненым.
軍火像工廠圈子開始緊張韻腳的頂端低頭效忠我的權杖
Арсенал,
как
завод,
в
кругах
нарастает
напряжение,
на
вершине
рифмы
склоните
головы
перед
моим
скипетром.
So
I
Rock
The
Game
沒人擋的住我
So
I
Rock
The
Game,
меня
никто
не
остановит,
讓一切轉變
像來自地獄的烈火
Пусть
все
изменится,
словно
адский
огонь.
禮拜一到五建築
Dynasty
我嫌不夠
С
понедельника
по
пятницу
строю
Династию,
мне
мало,
禮拜六或日
我押韻出綠州在沙漠
В
субботу
или
воскресенье
мои
рифмы
— оазис
в
пустыне.
放倒所有enemy
ammo不絕的擊發
Уничтожаю
всех
врагов,
бесконечный
поток
патронов,
手段超兇狠這不是對抗根本是屠殺
Жестокие
методы,
это
не
противостояние,
а
резня.
讓所有過程倒在我的腳下
Пусть
весь
процесс
падет
к
моим
ногам,
專注我的目標不擇手的直到拿下
Сосредоточен
на
своей
цели,
иду
напролом,
пока
не
достигну
ее.
在我的天賦面前你太普通
Перед
моим
талантом
ты
слишком
обычна,
Kill
them
MTFK
kill根本無影蹤
Убиваю
их,
MTFK,
убиваю
без
следа.
You
know
what
I
say別說沒聽見
You
know
what
I
say,
не
говори,
что
не
слышала,
THE
GOAT
台北為之驚艷
THE
GOAT,
Тайбэй
в
восторге.
無情的橫掃掠奪就是JIGGY$放的火
Безжалостный
захват
и
грабеж
— это
поджог
JIGGY$,
前所未見的成就
haters無法忘了我
Невиданные
достижения,
хейтеры
не
смогут
меня
забыть.
So
matter
of
fact碰到我你像是suicide
So
matter
of
fact,
встреча
со
мной
— как
самоубийство,
How
you
like
me
myself
and
I
How
you
like
me
myself
and
I.
I'm
an
eagle
fly
fly
fly
I'm
an
eagle
fly
fly
fly
I'm
an
eagle
fly
fly
fly
I'm
an
eagle
fly
fly
fly
待宰的羔羊送它去天堂
Агнец
на
заклание,
отправлю
его
в
рай,
不張揚的真實我好比那道高牆
Моя
скромная
правда
— как
высокая
стена,
не
пройти.
待宰的羔羊送它去天堂
Агнец
на
заклание,
отправлю
его
в
рай,
金色大軍壓陣覬覦藏好的寶藏
Золотая
армия
наступает,
жаждет
спрятанных
сокровищ.
囂張又張揚那是對我誇獎我到來且征服重傷你的戰場
Наглость
и
дерзость
— это
комплимент
мне,
я
пришел
и
покорил
твое
поле
боя,
оставив
тебя
тяжело
раненым.
軍火像工廠圈子開始緊張韻腳的頂端低頭效忠我的權杖
Арсенал,
как
завод,
в
кругах
нарастает
напряжение,
на
вершине
рифмы
склоните
головы
перед
моим
скипетром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jun Jie Wang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.