Paroles et traduction BEA PELEA feat. Israel B & Came Beats - No Queda Nada
No Queda Nada
Nothing Left
Hoy
desperté
al
amanecer
y
tú
no
estabas
I
woke
up
at
dawn
and
you
weren't
there
Los
dos
sabemos
el
por
qué
no
queda
nada
We
both
know
why
there's
nothing
left
Hoy
desperté
al
amanecer
y
tú
no
estabas
I
woke
up
at
dawn
and
you
weren't
there
Quisiera
verte
enloquecer
cuando
me
vaya
I'd
like
to
see
you
go
crazy
when
I
leave
Tú
dices
que
no
entiende',
yo
te
haré
entender
You
say
you
don't
understand,
I'll
make
you
understand
Y
papi
no
te
extrañes
cuando
me
veas
con
él
And
baby,
don't
be
surprised
when
you
see
me
with
him
Llevo
ya
mucho
tiempo
tratando
de
comprender
I've
been
trying
to
understand
for
a
long
time
Creyendo
tus
mentiras,
queriendo
no
saber
Believing
your
lies,
wanting
not
to
know
Dime
dónde
estabas
cuándo
te
necesité
Tell
me
where
you
were
when
I
needed
you
Dónde
tú
estabas
cuando
empezaba
a
llover
Where
were
you
when
it
started
to
rain
Es
la
última
vez
que
vas
diciendo
que
yo
soy
tu
mujer
This
is
the
last
time
you're
going
to
say
that
I'm
your
woman
Hoy
es
la
última
vez
que
vas
diciendo
que
yo
soy
tu
mujer
Today
is
the
last
time
you're
going
to
say
that
I'm
your
woman
Y
no
me
mires
más,
que
ya
no
te
quiero
ver
And
don't
look
at
me
anymore,
because
I
don't
want
to
see
you
anymore
Hoy
desperté
al
amanecer
y
tú
no
estabas
(Y
tú
no
estabas
baby)
I
woke
up
at
dawn
and
you
weren't
there
(And
you
weren't
there,
baby)
Los
dos
sabemos
el
por
qué
no
queda
nada
(Los
dos
sabemos
por
qué)
We
both
know
why
there's
nothing
left
(We
both
know
why)
Hoy
desperté
al
amanecer
y
tú
no
estabas
(Tú
no
estabas
baby,
eh)
I
woke
up
at
dawn
and
you
weren't
there
(you
weren't
there,
baby)
Quisiera
verte
enloquecer
cuando
me
vaya
(Quiero
verte
enloquecer)
I'd
like
to
see
you
go
crazy
when
I
leave
(I
want
to
see
you
go
crazy)
Sé
que
piensas
en
mí
tu
solita
en
la
cama
I
know
you
think
of
me
all
alone
in
your
bed
Cuando
cae
la
noche
tú
fumas
marihuana
When
the
night
falls,
you
smoke
marijuana
Dejaste
mi
cama
mojada
y
no
he
vuelto
a
saber
nada
de
ti
You
left
my
bed
wet
and
I
haven't
heard
from
you
since
Hace
dos
años
que
no
te
tengo,
me
dejaste
vacío
por
dentro
It's
been
two
years
since
I
had
you,
you
left
me
empty
inside
Si
cierro
los
ojos,
aún
te
siento
If
I
close
my
eyes,
I
can
still
feel
you
Y
de
solo
pensarte
es
que
me
vengo
And
just
thinking
about
you
makes
me
come
Y
cuando
te
preguntes
por
qué
se
acabó
And
when
you
wonder
why
it's
over
Cuando
pienses
que
la
llama
se
apagó-oh
When
you
think
the
flame
has
gone
out-oh
Recuerda
que
la
culpa
no
la
tuve
yo
Remember
that
it
wasn't
my
fault
Recuerda
que
este
juego
es
cosa
de
do-os
Remember
that
this
game
is
a
two-way
street
Y
cuando
te
preguntes
por
qué
se
acabó-óh
And
when
you
wonder
why
it's
over-oh
Cuando
pienses
que
la
llama
se
apagó-oh
When
you
think
the
flame
has
gone
out-oh
Recuerda
que
la
culpa
no
la
tuve
yo-oh
Remember
that
it
wasn't
my
fault-oh
Recuerda
que
este
juego
es
cosa
de
do-os
Remember
that
this
game
is
a
two-way
street
Hoy
desperté
al
amanecer
y
tú
no
estabas
(Y
tu
no
estabas
baby)
I
woke
up
at
dawn
and
you
weren't
there
(And
you
weren't
there,
baby)
Los
dos
sabemos
el
por
qué
no
queda
nada
(Los
dos
sabemos
por
qué)
We
both
know
why
there's
nothing
left
(We
both
know
why)
Hoy
desperté
al
amanecer
y
tú
no
estabas
(Tú
no
estabas
baby,
eh)
I
woke
up
at
dawn
and
you
weren't
there
(you
weren't
there,
baby)
Quisiera
verte
enloquecer
cuando
me
vaya
I'd
like
to
see
you
go
crazy
when
I
leave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Marques Aguirre, Carlos Vidal Mejias Negrin, Beatriz Constela Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.