Paroles et traduction BEAST - 12:30
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
요란한
소릴
내며
깨지는
유리병
우리
모습일까
As
we
lie
here
shattered
like
a
broken
bottle,
is
this
who
we've
become?
낮게
깔린
하늘이
금방이라도
부서질
것
같으니까
The
once-blue
sky,
now
low
and
gray,
threatening
to
burst
with
unseen
tears,
왜
이제야
왔냐며
날
기다렸다며
내
사랑
반겼던
너는
이제
You
who
once
greeted
me
with
open
arms,
now
distant,
your
love
lost
어쩌다
마주친
모르는
사람보다
차갑게
얼어있다
I'm
a
stranger
now,
met
with
apathy
colder
than
ever
before
환한
네
미소도
(환한
미소도)
따뜻한
네
품도
(네
얼굴도)
Your
once-warm
smile,
your
gentle
touch,
like
memories
fading
away
더
이상
볼
수도
만질
수도
없을
것만
같아
두려워
Fear
grips
me,
knowing
I
may
never
experience
them
again
지금
우린
마치
12시
30분의
시곗바늘처럼
We're
like
the
hands
of
a
clock,
stuck
at
12:30,
서로
등
돌리고
다른
곳을
보고
모든
걸
버리려고
하잖아
Our
backs
to
each
other,
our
gazes
lost,
ready
to
let
go
of
everything
우린
마치
12시
30분의
시곗바늘처럼
We're
the
hands
of
a
clock,
frozen
at
12:30,
다신
돌아올
수
없는
곳으로
걸어가고
있잖아
Irretrievably
lost,
marching
towards
a
place
of
no
return
우릴
따라
흘러가던
시간도
멈췄나
봐
Time
itself
has
stopped,
stagnant
as
our
love
우리라기보단
이젠
너와
내가
됐나
봐
Perhaps
we're
no
longer
"we,"
but
have
become
"you"
and
"I"
사소하게
지나간
모든
것들이
다
지나가기보단
The
little
things
that
once
filled
our
days
now
seem
so
insignificant,
놓친
것
같아
네
손이
참
따뜻했었나
봐
I
yearn
for
your
touch,
the
warmth
that
was
once
my
solace
흔들리는
널
이미
알았어
그래서
더
꽉
잡았어
I
saw
your
wavering,
and
I
held
on
tighter,
널
안았어
널
가뒀어
내
사랑이
독해져서
Embracing
you,
possessing
you,
as
my
love
turned
toxic
Yeah
I
know
모두
내
탓인
걸
But
Yes,
I
know
it
was
all
my
fault,
but
미련이란
거
희망이란
거
놓을
수가
없어
I
can't
let
go
of
the
illusion,
the
hope
of
a
future
환한
네
미소도
(환한
미소도)
따뜻한
네
품도
(네
얼굴도)
Your
once-warm
smile,
your
gentle
touch,
like
memories
fading
away
더
이상
볼
수도
만질
수도
없을
것만
같아
두려워
Fear
grips
me,
knowing
I
may
never
experience
them
again
지금
우린
마치
12시
30분의
시곗바늘처럼
We're
like
the
hands
of
a
clock,
stuck
at
12:30,
서로
등
돌리고
다른
곳을
보고
모든
걸
버리려고
하잖아
Our
backs
to
each
other,
our
gazes
lost,
ready
to
let
go
of
everything
우린
마치
12시
30분의
시곗바늘처럼
We're
the
hands
of
a
clock,
frozen
at
12:30,
다신
돌아올
수
없는
곳으로
걸어가고
있잖아
Irretrievably
lost,
marching
towards
a
place
of
no
return
언젠가
이별이
내
앞에
무릎
꿇을
때
시간이
Someday,
I
believe,
separation
will
bow
before
me
다시
우릴
따라
흐르게
될
거라
믿어
그렇게
올
거라
믿어
And
time
will
begin
to
flow
once
more
지금
보내지만
너를
보냈지만
모든
게
다
멈췄지만
I'm
sending
you
away,
letting
you
go,
yet
everything
remains
still
고장
나
버린
시계가
다시
움직일
거라고
믿어
But
I
believe
that
the
broken
clock
will
start
ticking
again
지금
우린
마치
12시
30분의
시곗바늘처럼
We're
like
the
hands
of
a
clock,
stuck
at
12:30,
서로
등
돌리고
다른
곳을
보고
모든
걸
버리려고
하잖아
Our
backs
to
each
other,
our
gazes
lost,
ready
to
let
go
of
everything
우린
마치
12시
30분의
시곗바늘처럼
We're
the
hands
of
a
clock,
frozen
at
12:30,
다신
돌아올
수
없는
곳으로
걸어가고
있잖아
Irretrievably
lost,
marching
towards
a
place
of
no
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Good Life1, Good Life2
Album
Time
date de sortie
20-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.