Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiction (Japanese Version)
Fiction (Japanese Version)
すべてが嘘のように
忘れられぬ記憶
It's
like
everything
is
a
lie,
I
can't
forget
the
memory
君と離れたことを
今も
That
I'm
apart
from
you,
even
now
終わらせない二人のstory
果てなく始まるstory
The
story
of
the
two
of
us
that
will
never
end,
the
story
that
goes
on
forever
痛みひたすら耐えて
癒えぬ苦しみを埋めて
Enduring
the
pain
and
filling
the
endless
suffering
描く始まりは
幸せに笑う二人
In
the
beginning,
I
was
drawing
a
picture
of
the
two
of
us
laughing
happily
行くな、俺だけの君
出口のないこの部屋に
Don't
go,
you're
mine,
in
this
room
with
no
exit
当たり前のようにキスして
You
kissed
me
as
if
it
were
the
most
natural
thing
in
the
world
君からは離れられなくて
I
can't
leave
you
終わりなんかじゃない
It's
not
over
yet
俺はまだ(Fiction
in
Fiction)
I'm
still
in
(Fiction
in
Fiction)
君とまだ(Fiction
in
Fiction)
With
you
still
(Fiction
in
Fiction)
終わらない物語
胸に描くから
I'll
draw
an
endless
story
in
my
heart
もう君を(Fiction
in
Fiction)
I
won't
let
you
go
anymore
(Fiction
in
Fiction)
放さない(Fiction
in
Fiction)
Not
letting
go
(Fiction
in
Fiction)
どうして君は
ここにいないのに
二人
in
Fiction
Why
aren't
you
here,
but
we're
both
in
Fiction
今ここには幸せなstory
Now
there's
a
happy
story
here
ただ幸せそうな二人の物語が(この胸には)あるよ
In
my
heart,
there's
just
a
story
about
the
two
of
us
looking
happy
満たされてゆくよ
It's
being
filled
駆け寄ってきた君を抱いて
I'm
holding
you,
who
came
running
to
me
俺はそんな君をもう放さない
I
won't
let
go
of
you
like
this
終わりなんかじゃないよ
It's
not
over
yet
俺はまだ(Fiction
in
Fiction)
I'm
still
in
(Fiction
in
Fiction)
君とまだ(Fiction
in
Fiction)
With
you
still
(Fiction
in
Fiction)
終わらない物語
胸に描くから
I'll
draw
an
endless
story
in
my
heart
もう君を(Fiction
in
Fiction)
I
won't
let
you
go
anymore
(Fiction
in
Fiction)
放さない(Fiction
in
Fiction)
Not
letting
go
(Fiction
in
Fiction)
どうして君は
ここにいないのに
二人
in
Fiction
Why
aren't
you
here,
but
we're
both
in
Fiction
最後に言いたくて
君なら俺の傍にいると
In
the
end,
I
want
to
say
that
you're
by
my
side
信じてる‥(だけどFiction)
I
believe
it...
(but
it's
Fiction)
ナン
モクチョグル
イロボリン
チャッカ
イ
ソソレ
クチュン
オットッケ
マムリ
(君はFiction)
チオヤ
ヘ
Why
are
you
happy
with
someone
else
when
you're
mine?
(You're
Fiction)
I
miss
you
サランヘ
サランヘ
サランヘ
サランヘ
サランヘ
イ
セ
グルチャマン
(今もFiction)
ソ
ネリョガ
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I'll
wait
for
you
(It's
Fiction
now)
ムデョジン
ペン
ヌンムルロ
オルルッチン
ナルグン
チョンイ
ウィロ
(二人Fiction)
There's
nothing
I
can
do,
but
I'll
wait
for
the
day
when
I
can
see
you
again
(The
two
of
us
Fiction)
ヘンボッカル
スド
スルプル
スド
オプソ
イ
イヤギヌン
I'll
change
and
wait,
but
I
don't
know
why
I'm
doing
it
幸せな物語
俺はただ描くだけ
A
happy
story,
I'll
just
draw
it
すべては望みでしかなくて
Everything
is
just
a
wish
幸せな(Fiction
in
Fiction
in
Fiction)
Happy
(Fiction
in
Fiction
in
Fiction)
君の傍で(Fiction
in
Fiction
in
Fiction)
By
your
side
(Fiction
in
Fiction
in
Fiction)
今始まる(Fiction
in
Fiction
in
Fiction)
Starting
now
(Fiction
in
Fiction
in
Fiction)
終わらないstory(Fiction
in
Fiction
in
Fiction)
Never-ending
story
(Fiction
in
Fiction
in
Fiction)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHOI KYU SUNG, LEE HO YANG, CHOI KYU SUNG, LEE HO YANG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.