BEAST - Fiction (Japanese Version) - traduction des paroles en anglais

Fiction (Japanese Version) - BEASTtraduction en anglais




Fiction (Japanese Version)
Fiction (Japanese Version)
すべてが嘘のように 忘れられぬ記憶
It's like everything is a lie, I can't forget the memory
君と離れたことを 今も
That I'm apart from you, even now
終わらせない二人のstory 果てなく始まるstory
The story of the two of us that will never end, the story that goes on forever
痛みひたすら耐えて 癒えぬ苦しみを埋めて
Enduring the pain and filling the endless suffering
描く始まりは 幸せに笑う二人
In the beginning, I was drawing a picture of the two of us laughing happily
行くな、俺だけの君 出口のないこの部屋に
Don't go, you're mine, in this room with no exit
当たり前のようにキスして
You kissed me as if it were the most natural thing in the world
君からは離れられなくて
I can't leave you
終わりなんかじゃない
It's not over yet
俺はまだ(Fiction in Fiction)
I'm still in (Fiction in Fiction)
君とまだ(Fiction in Fiction)
With you still (Fiction in Fiction)
終わらない物語 胸に描くから
I'll draw an endless story in my heart
もう君を(Fiction in Fiction)
I won't let you go anymore (Fiction in Fiction)
放さない(Fiction in Fiction)
Not letting go (Fiction in Fiction)
どうして君は ここにいないのに 二人 in Fiction
Why aren't you here, but we're both in Fiction
今ここには幸せなstory
Now there's a happy story here
ただ幸せそうな二人の物語が(この胸には)あるよ
In my heart, there's just a story about the two of us looking happy
満たされてゆくよ
It's being filled
駆け寄ってきた君を抱いて
I'm holding you, who came running to me
俺はそんな君をもう放さない
I won't let go of you like this
終わりなんかじゃないよ
It's not over yet
俺はまだ(Fiction in Fiction)
I'm still in (Fiction in Fiction)
君とまだ(Fiction in Fiction)
With you still (Fiction in Fiction)
終わらない物語 胸に描くから
I'll draw an endless story in my heart
もう君を(Fiction in Fiction)
I won't let you go anymore (Fiction in Fiction)
放さない(Fiction in Fiction)
Not letting go (Fiction in Fiction)
どうして君は ここにいないのに 二人 in Fiction
Why aren't you here, but we're both in Fiction
最後に言いたくて 君なら俺の傍にいると
In the end, I want to say that you're by my side
信じてる‥(だけどFiction)
I believe it... (but it's Fiction)
ナン モクチョグル イロボリン チャッカ ソソレ クチュン オットッケ マムリ (君はFiction) チオヤ
Why are you happy with someone else when you're mine? (You're Fiction) I miss you
サランヘ サランヘ サランヘ サランヘ サランヘ グルチャマン (今もFiction) ネリョガ
I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I'll wait for you (It's Fiction now)
ムデョジン ペン ヌンムルロ オルルッチン ナルグン チョンイ ウィロ (二人Fiction)
There's nothing I can do, but I'll wait for the day when I can see you again (The two of us Fiction)
ヘンボッカル スド スルプル スド オプソ イヤギヌン
I'll change and wait, but I don't know why I'm doing it
幸せな物語 俺はただ描くだけ
A happy story, I'll just draw it
すべては望みでしかなくて
Everything is just a wish
幸せな(Fiction in Fiction in Fiction)
Happy (Fiction in Fiction in Fiction)
君の傍で(Fiction in Fiction in Fiction)
By your side (Fiction in Fiction in Fiction)
今始まる(Fiction in Fiction in Fiction)
Starting now (Fiction in Fiction in Fiction)
終わらないstory(Fiction in Fiction in Fiction)
Never-ending story (Fiction in Fiction in Fiction)





Writer(s): CHOI KYU SUNG, LEE HO YANG, CHOI KYU SUNG, LEE HO YANG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.