BEATDOMK - Pacto Sonoro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BEATDOMK - Pacto Sonoro




Pacto Sonoro
Sound Pact
Pegada Jararaca, Cascavel
Jararaca tread, rattlesnake
Cerrado pra caralho
The outback's closed as hell
Atento no bote, ouça meu chocalho
Watch out for the bite, hear my rattle
Hey, nada é por acaso
Hey, nothing's by chance
Na fome do Gustavo
In Gustavo's hunger
No ano do macaco
In the year of the monkey
Dois opala, um vermelho e um azul
Two Opals, one red and one blue
Quê? Vou buscar, sonhador endiabrado
What? I'll find it, you possessed dreamer
Eu vou de sig sawer e de kung-fu
I'll come at you with a Sig Sauer and kung-fu
fudido!
You're screwed!
A chia assusta, molecada adora
The chia scares, the kids love it
Fogo na maconha, de anel e a gola
Fire in the marijuana, with a ring and a collar
Mk degola, pacto sonoro
Mk cuts throats, sound pact
Não olha pro bigode, cartel da Colombia
Don't look at the mustache, Colombian cartel
Peça logo a benção, feito Corleone
Ask for the blessing right away, like Corleone
Você vem na minha casa
You come to my house
Não me chama de padrinho
Don't call me godfather
Coloniza nossa história
You colonize our history
E quer roubar meu samba?
And you want to steal my samba?
Quer pesar minha lombra?
You want to weigh my shadow?
Quer usar religião pra matar meu santo?
You want to use religion just to kill my saint?
Comigo ninguém pode!
No one can do that to me!
Lembro da primeira vez que eu vi o mar
I remember the first time I saw the sea
Ave Maria, foi de emocionar!
Ave Maria, it was touching!
E fiz um pacto comigo
And I made a pact with myself
Ainda volto pra essas águas
I'll still come back to these waters
Saravá Iemanjá!
Saravá Iemanjá!
Sei que tudo é sagrado
I know that everything is sacred
Quero que o sol dourado ilumine meu colar
I want the golden sun to light up my necklace
Onde é que é? Quem vai lá?
Where is it? Who's going to be there?
Onde é? Como é que é?
Where is it? What's it like?
Não vai ter pra ninguém!
There won't be any for anyone!
É o acerola e o laranjinha
It's Acerola and Laranjinha
Na busca das melodias, tipo 2ng tchans
Searching for melodies, like 2ng tchans
Fumando um marrom, um marrom, um marrom
Smoking a brown one, a brown one, a brown one
E acordei dragão, o dragão, o dragão
And I woke up a dragon, the dragon, the dragon
Lembra aquele papo que eu tinha dado um sujão?
Remember that time I told you I'd had a snort?
De onde vinha tem mais
There's more where that came from
Desde o tempo de Cabrón
Since the time of Cabrón
Calma não acabou e nunca vai acabar
Calm down, it's not over and it will never be over
Aqui é Sansara lara lara la
Here is Sansara lara lara la
Lembro da primeira vez que eu vi o mar
I remember the first time I saw the sea
Ave Maria, foi de emocionar!
Ave Maria, it was touching!
E fiz um pacto comigo
And I made a pact with myself
Ainda volto pra essas águas
I'll still come back to these waters
Saravá Iemanjá!
Saravá Iemanjá!
Sei que tudo é sagrado
I know that everything is sacred
Quero que o sol dourado ilumine meu colar
I want the golden sun to light up my necklace
Onde que é? Como é que é? Vamo cola
Where is it? What's it like? Let's hang out
Onde é que é? Como é que é? Que eu vou
Where is it? What's it like? I'll be there
Como é que é? Como é que é? Que eu vou encosta
What's it like? What's it like? Who's going? Who's going? Who's going? Who's going?
Mk decola, pacto sonoro, é o pacto
Mk takes off, sound pact, it's the pact
Onde é que é? Como é que é? Que eu vou cola
Where is it? What's it like? Let's hang out
Não olha pro bigode, feito Corleone
Don't look at the mustache, like Corleone
Onde é que é? Como é que é? Que eu vou cola
Where is it? What's it like? Let's hang out
Onde é que é? Quem vai lá? Que eu vou enconsta
Where is it? Who's going to be there? Let's hang out
Como é que é? Como é que é? Quem vai? Quem vai? Quem vai? Quem vai?
What's it like? What's it like? Who's going? Who's going? Who's going? Who's going?
Mk decola, pacto sonoro!
Mk takes off, sound pact!





Writer(s): Mk, Murica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.