BEGE - Hayalet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BEGE - Hayalet




Hayalet
Ghost
Düştüm her seferinde, yeah, sorun yok kalktım
I fell every time, yeah, no problem, I got up
Kafama taktım, kafamsa dalgın
I dwelled on it, but my mind is distracted
Yürüdüm ağır, ağır, ağır
I walked slow, slow, slow
Karanlık, kaybolursun BEGE, seni bur'da fazla harcarlar
It's dark, you'll get lost, BEGE, they'll waste you here, baby
Aşıyo'm çizgileri, BEGE çekti hepsini de art arda
I'm crossing the lines, BEGE pulled them all in a row
Ateşim sönmez, hepsi gelip alevi yeniden harlarlar
My fire won't go out, they all come and rekindle the flame
Yürüdüm ağır, ağır, ağır
I walked slow, slow, slow
Üstümde yeni Yang Bege, flexlerim elmas olup parlarlar
New Yang Bege on me, my flexes shine like diamonds, girl
Bizde paranın önemi yok, su gibi onu hep harcarlar
Money doesn't matter to us, we spend it like water
Bilinçli bitirdim kendimi, bunun da önemi yok
I consciously destroyed myself, it doesn't matter either
Dönemem geri (Geri)
I can't go back (Back)
Oldum sanki hayalet (Güya)
I became like a ghost (Supposedly)
Daldım onca hayale (Güya)
I indulged in so many dreams (Supposedly)
Yıldızlar tek kayar hep (Güya)
Stars only shoot alone (Supposedly)
Durum bebek baya' net
The situation, baby, is pretty clear
Oldum hayalet
I became a ghost
Görünmez hiç ağrılar
Pains are invisible
Gördüklerim bu sanrılar
These are the illusions I see
Görmediğimi mi sandılar?
Did they think I didn't see?
Unuttu beni Tanrı'lar, yok mu kurtaran?
The Gods forgot me, is there no savior?
Bebek oldum hayalet
Baby, I became a ghost
(Oldum hayalet, sanki hayalet, oldum hayalet)
(I became a ghost, like a ghost, I became a ghost)
Yürüdüm ağır, ağır, ağır
I walked slow, slow, slow
Flexlerim elmas olup parlarlar
My flexes shine like diamonds
Su gibi onu hep harcarlar
We spend it like water
Bilinçli bitirdim kendimi, bunun da önemi yok
I consciously destroyed myself, it doesn't matter either
Dönemem geri
I can't go back
Oldum sanki hayalet (Güya)
I became like a ghost (Supposedly)
Daldım onca hayale (Güya)
I indulged in so many dreams (Supposedly)
Yıldızlar tek kayar hep (Yeah, yeah, güya)
Stars only shoot alone (Yeah, yeah, supposedly)
Durum bebek baya' net
The situation, baby, is pretty clear
Oldum hayalet
I became a ghost
Görünmez hiç ağrılar
Pains are invisible
Gördüklerim bu sanrılar
These are the illusions I see
Görmediğimi mi sandılar?
Did they think I didn't see?
Unuttu beni Tanrı'lar, yok mu kurtaran?
The Gods forgot me, is there no savior?
Bebek oldum hayalet
Baby, I became a ghost
(Oldum hayalet, sanki hayalet, oldum hayalet)
(I became a ghost, like a ghost, I became a ghost)
(Mishel)
(Mishel)
(Placca)
(Placca)





Writer(s): Berkcan Guven, Bekir Kara, Erolcan Erhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.