Paroles et traduction BEGE - sen de herkes gibisin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sen de herkes gibisin
You're Just Like Everyone Else
(Aye
yo
CVCTUS,
where
you
at?)
(Aye
yo
CVCTUS,
where
you
at?)
Güzel
kızmış
(Ya)
aynı
bi'
kelebek
(Kelebek)
She's
a
pretty
girl
(Yeah)
like
a
butterfly
(Butterfly)
Bize
alış
(Ye)
AMG
Mercedes
Get
used
to
us
(Yeah)
AMG
Mercedes
Hıza
alış,
bebek
bu
seçenek
(Ya)
Get
used
to
the
speed,
baby,
this
is
the
option
(Yeah)
Hıza
alış,
beni
hiç
deneme
(Yok)
Get
used
to
the
speed,
don't
even
try
me
(No)
Yok
sana
boyalı
(Ya)
aptal
elbiseler
(Ya,
ya)
No
fake
(Yeah)
stupid
dresses
for
you
(Yeah,
yeah)
Louis'den
alırım
(Ya,
ya)
yalan
dolan
yok
(Yok)
I'll
buy
you
from
Louis
(Yeah,
yeah)
no
lies
(No)
Her
şeyi
yaparım,
senin
için
I'll
do
anything
for
you
Ama
ben
de
bazen
doğru
olanı
yap'ca'm
(Ya)
But
sometimes
I'll
do
what's
right
(Yeah)
Yedi
yirmidört,
sabah
akşam
(Ya)
Twenty-four
seven,
morning
and
night
(Yeah)
Çalıştım
bebek
hiç
sana
kalsa
I
worked,
baby,
if
it
were
up
to
you
Sikik
yargılar,
boşa
ahkam
Fucking
judgments,
empty
decrees
Eğlenir
gang'imiz,
salak
bi'
tayfa
Our
gang
has
fun,
a
silly
crew
Duygular
kopuk
yok
WI-FI
Feelings
are
disconnected,
no
WI-FI
Artık
herkes
oldu
hayran
Now
everyone's
a
fan
E,
sen,
sen
de
herkes
gibisin
Yeah,
you,
you're
just
like
everyone
else
E,
sen,
sen
de
herkes
gibisin
Yeah,
you,
you're
just
like
everyone
else
E,
sen,
sen
de
herkes
gibisin
Yeah,
you,
you're
just
like
everyone
else
E,
sen,
sen
de
herkes
gibisin,
e,
sen
Yeah,
you,
you're
just
like
everyone
else,
yeah,
you
Telefon
çalar
açmam,
üstümde
fame'im
part
time
(Ya)
Phone
rings,
I
don't
answer,
my
fame
is
part-time
(Yeah)
Dolar
gibi
değer
artar
(Ya)
gittiğim
yer
olur
ortam
(Ben)
My
value
increases
like
the
dollar
(Yeah)
wherever
I
go,
it's
a
party
(Me)
Gece
soğuk
ceket
parka,
freestyle
makara
bankta
The
night
is
cold,
jacket
parka,
freestyle
fun
on
the
bench
Flowlar
glock
ta-ta,
tek
vuruş
bebek
knock
down
Flows
glock
ta-ta,
one
shot
baby,
knock
down
Dönemez
geri,
üçüncü
yol
yok
(Yok)
birisini
seç
ya
da
diğeri
Can't
go
back,
there's
no
third
way
(No)
choose
one
or
the
other
Üçüncü
yol
yok
(Yok)
birisini
seç
ya
da
diğeri
There's
no
third
way
(No)
choose
one
or
the
other
Üçüncü
yol
yok
(Yok)
birisini
seç
ya
da
diğeri
There's
no
third
way
(No)
choose
one
or
the
other
Birisini
seç
ya
da
diğeri,
üçüncü
yol
yok
gerisi
gelir
Choose
one
or
the
other,
there's
no
third
way,
the
rest
will
come
Yok
(Yok)
sana
boyalı
(Ya)
aptal
elbiseler
No
(No)
fake
(Yeah)
stupid
dresses
for
you
Louis'den
alırım
(Ya,
ya)
yalan
dolan
yok
(Yok)
I'll
buy
you
from
Louis
(Yeah,
yeah)
no
lies
(No)
Her
şeyi
yaparım,
senin
için
I'll
do
anything
for
you
Ama
ben
de
bazen
doğru
olanı
yap'ca'm
(Ya)
But
sometimes
I'll
do
what's
right
(Yeah)
Yedi
yirmidört,
sabah
akşam
(Ya)
Twenty-four
seven,
morning
and
night
(Yeah)
Çalıştım
bebek
hiç
sana
kalsa
I
worked,
baby,
if
it
were
up
to
you
Sikik
yargılar,
boşa
ahkam
Fucking
judgments,
empty
decrees
Eğlenir
gang'imiz,
salak
bi'
tayfa
Our
gang
has
fun,
a
silly
crew
Duygular
kopuk
yok
WI-FI
Feelings
are
disconnected,
no
WI-FI
Artık
herkes
oldu
hayran
Now
everyone's
a
fan
Sen
de
herkes
gibisin
You're
just
like
everyone
else
(E,
sen,
sen
de
herkes
gibisin)
(Yeah,
you,
you're
just
like
everyone
else)
(E,
sen,
sen
de
herkes
gibisin)
(Yeah,
you,
you're
just
like
everyone
else)
(E,
sen,
sen)
(Yeah,
you,
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berkcan Güven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.