BEGIN - Afureru Namida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BEGIN - Afureru Namida




Afureru Namida
Tears That Overflow
あの日、途方に暮れて 眺めた
That day, I was at a loss and stared at
傘のない雨
The rain without an umbrella
たぶん、君の心で いちばん
Perhaps, in your heart, it was the most
淋しい雨だった
Lonely rain
誰のせいにも 出来ない思いを
The feelings that can't be blamed on anyone
結んでる その瞳 ほどいてあげたい
Are tied up in those eyes; I want to untie them
あふれる涙 あふれる涙
Your overflowing tears, your overflowing tears
君はこんなに 淋しかったんだ、きっと
You must have been so lonely, my dear
君は、こんな言い方 嫌いさ
You hate it when I say this
「泣いてもいいよ」
''It's okay to cry''
そんな、君を見てると 悔しい
It pains me to see you like this
何もできなくて
Helpless
なぜか知らない人だけ笑う
For some reason, only strangers are smiling
せつないね、この街は... うなづいた君に
How sad this city is... I nodded to you
あふれる涙 あふれる涙
Your overflowing tears, your overflowing tears
優しい君は いっぱいもってる
You have a lot, my kind one
あふれる涙 あふれる涙
Your overflowing tears, your overflowing tears
君はこんなに 淋しかったんだ、きっと
You must have been so lonely, my dear





Writer(s): Begin, 沢 ちひろ, 沢 ちひろ, begin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.