BEGIN - Chhaban Night - traduction des paroles en allemand

Chhaban Night - BEGINtraduction en allemand




Chhaban Night
Cha-ban Nacht
酔っているから言うんじゃないが ヤルと言ったらオレはヤル!!
Ich sage das nicht nur, weil ich betrunken bin, aber wenn ich sage, ich tu's, dann tu ich's auch!!
明日からキッパリ タバコをやめる だから今夜は吸うんだ 1カートン
Ab morgen höre ich komplett auf zu rauchen, deshalb rauche ich heute Nacht eine ganze Stange.
そんな事言っても無駄な事 明日になったら忘れてる
Das zu sagen ist sinnlos, morgen habe ich es sowieso vergessen.
酔っているから言うんじゃないが うちのオフクロいくつになっても
Ich sage das nicht nur, weil ich betrunken bin, aber meine Mutter, egal wie alt sie wird,
スーパーでオレの靴を買ってくるんだ
kauft meine Schuhe immer noch im Supermarkt.
だけど類似品だけはもうヤメテ
Aber bitte hör auf mit den Nachahmungen.
そんな事言っても無駄な事 いくつになっても親は親
Das zu sagen ist sinnlos, egal wie alt man wird, Eltern bleiben Eltern.
タバコは20才から お酒も20才から
Rauchen ab 20, Alkohol auch ab 20.
Hey チャーバンナイト Hey チャーバンナイト
Hey Cha-ban Nacht, Hey Cha-ban Nacht
理屈は抜きだ 楽しくやろうぜ
Keine Logik, lass uns einfach Spaß haben!
Hey チャーバンナイト Hey チャーバンナイト
Hey Cha-ban Nacht, Hey Cha-ban Nacht
飲めば仲間だ 広がれNominication hu! hu!
Wenn wir trinken, sind wir Kumpel, verbreite dich, Nominication! hu! hu!
酔っているから言うんじゃないさ こんな気持ちは初めてなんだ
Ich sage das nicht nur, weil ich betrunken bin, so habe ich mich noch nie gefühlt.
さぁ僕達の愛に乾杯しよう!! もう死ぬまで君を離さないぞ。本当だよ「うれしい」
Komm, stoßen wir auf unsere Liebe an!! Ich lasse dich nicht mehr los, bis ich sterbe. Ehrlich! ["Ich freue mich"]
そんな事言っても無駄な事 こいつにゃ子もいる妻もある
Das zu sagen ist sinnlos, dieser Kerl hat Kinder und eine Frau.
飲んだら乗るな 乗るなら飲むな
Wenn du trinkst, fahr nicht. Wenn du fährst, trink nicht.
Hey チャーバンナイト Hey チャーバンナイト
Hey Cha-ban Nacht, Hey Cha-ban Nacht
流した涙の訳など聞かない
Ich frage nicht nach dem Grund für deine vergossenen Tränen.
Hey チャーバンナイト Hey チャーバンナイト
Hey Cha-ban Nacht, Hey Cha-ban Nacht
切ない夜にさよならNominication hu! hu!
Auf Wiedersehen, schmerzliche Nächte! Nominication! hu! hu!
酔っているから言うんじゃないが オレらは寝る暇もなく働いてるのに
Ich sage das nicht nur, weil ich betrunken bin, aber obwohl wir arbeiten, ohne Zeit zum Schlafen zu haben,
何が夏休みだ ハワイだ グアムだ 少しはオレらにも... とりあえずオトーリまわしま
Was soll das mit Sommerferien? Hawaii? Guam? Gebt uns doch auch ein bisschen... Fürs Erste mache ich die Otori-Runde.
そんな事言っても無駄な事 飲む暇あったら早く寝なさい!
Das zu sagen ist sinnlos. Wenn du Zeit zum Trinken hast, geh lieber früh schlafen!
飲んでも飲まれるな 飲みすぎ用心 胃の用心
Trink, aber lass dich nicht vom Alkohol beherrschen. Vorsicht vor zu viel Alkohol, schone deinen Magen.
Hey チャーバンナイト Hey チャーバンナイト
Hey Cha-ban Nacht, Hey Cha-ban Nacht
グチをのまみに飲むのもいいけど
Beim Trinken zu jammern ist ja schön und gut, aber...
Hey チャーバンナイト Hey チャーバンナイト
Hey Cha-ban Nacht, Hey Cha-ban Nacht
どうせ飲むなら楽しくNominication hu! hu!
Wenn du schon trinkst, dann lass uns Spaß haben! Nominication! hu! hu!
Hey チャーバンナイト Hey チャーバンナイト
Hey Cha-ban Nacht, Hey Cha-ban Nacht
理屈は抜きだ 楽しくやろうぜ
Keine Logik, lass uns einfach Spaß haben!
Hey チャーバンナイト Hey チャーバンナイト
Hey Cha-ban Nacht, Hey Cha-ban Nacht
飲めば仲間だ 広がれNominication hu! hu!
Wenn wir trinken, sind wir Kumpel, verbreite dich, Nominication! hu! hu!





Writer(s): Begin, begin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.