Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kono Machi Hanarete
Diese Stadt verlassen
淋しくないよ
今は旅立つ時
Ich
bin
nicht
einsam,
jetzt
ist
die
Zeit
aufzubrechen.
笑顔のかけらをカバンにつめて
Bruchstücke
eines
Lächelns
packe
ich
in
meine
Tasche.
おとぎ話をみつけに行くんだよ
Ich
gehe,
um
ein
Märchen
zu
finden,
誰も知らない街のパレード
eine
Parade
in
einer
Stadt,
die
niemand
kennt.
行くあてなく彷徨うだろう
Ich
werde
wohl
ziellos
umherirren.
ふるさとは遠く近く
Die
Heimat
ist
fern
und
nah.
想い出をにぎりしめて
Die
Erinnerungen
fest
umklammernd.
BLUE
MOON
BLUE
MOON
つたえておくれ
BLAUER
MOND,
BLAUER
MOND,
sag
es
ihr
bitte,
BLUE
MOON
BLUE
MOON
愛しいあの人へ
BLAUER
MOND,
BLAUER
MOND,
meiner
geliebten
Frau.
BLUE
MOON
BLUE
MOON
愛していると
BLAUER
MOND,
BLAUER
MOND,
dass
ich
sie
liebe,
この街をはなれても
auch
wenn
ich
diese
Stadt
verlasse.
自分さがしの旅かもしれないね
Es
mag
eine
Reise
zur
Selbstfindung
sein.
見知らぬ誰かと話がしたい
Ich
möchte
mit
einem
Unbekannten
sprechen.
夜汽車が街に着く頃には
Wenn
der
Nachtzug
in
der
Stadt
ankommt,
すべて終り始まるだろう
wird
wohl
alles
enden
und
beginnen.
今はただ一人でいたい
Jetzt
will
ich
nur
allein
sein.
TWINKLE
TWINKLE
星降る街よ
TWINKLE
TWINKLE,
du
Stadt,
wo
die
Sterne
fallen.
TWINKLE
TWINKLE
願いがかなうなら
TWINKLE
TWINKLE,
wenn
Wünsche
wahr
werden.
TWINKLE
TWINKLE
どうかそのまま
TWINKLE
TWINKLE,
bitte
bleib
so,
変わらずにいておくれ
wie
du
bist,
unverändert.
行くあてなく彷徨うだろう
Ich
werde
wohl
ziellos
umherirren.
ふるさとは遠く近く
Die
Heimat
ist
fern
und
nah.
想い出をにぎりしめて
Die
Erinnerungen
fest
umklammernd.
BLUE
MOON
BLUE
MOON
つたえておくれ
BLAUER
MOND,
BLAUER
MOND,
sag
es
ihr
bitte,
BLUE
MOON
BLUE
MOON
愛しいあの人へ
BLAUER
MOND,
BLAUER
MOND,
meiner
geliebten
Frau.
BLUE
MOON
BLUE
MOON
愛していると
BLAUER
MOND,
BLAUER
MOND,
dass
ich
sie
liebe,
この街をはなれても
auch
wenn
ich
diese
Stadt
verlasse.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Begin, begin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.