BEGIN - あなただけを - traduction des paroles en allemand

あなただけを - BEGINtraduction en allemand




あなただけを
Nur dich allein
ああ 今年も南の風に 誘われてきたよ
Ah, auch dieses Jahr bin ich, vom Südwind eingeladen, gekommen.
静かな夏の 雨に濡れた浜辺に
An den Strand, benetzt vom leisen Sommerregen,
今もあなたを 想いつつ
wo ich auch jetzt an dich denke.
ああ いつでも あなたの側に
Ah, jederzeit an deiner Seite
いられるようになりたい
möchte ich sein können.
あなたのなにげない
Auch wenn ich deine beiläufigen,
ちょっとした仕草さえ
selbst die kleinsten Gesten
見ているだけの 僕だけど
nur beobachte.
今より素晴らしい人生
Ein Leben, wunderbarer als das jetzige,
愛するあなたとならば
wenn ich es mit dir, die ich liebe, teile,
かなわぬ夢もありはしない
dann gibt es keine unerfüllbaren Träume.
受けとめて欲しい
Bitte nimm mich an.
ああ あなたを 愛し続けたい
Ah, ich möchte dich weiterlieben,
僕のすべて賭けても
selbst wenn ich mein Alles dafür gebe.
一緒にいる時も 離れている時にも
Sowohl wenn wir zusammen sind, als auch wenn wir getrennt sind,
愛し続けたい いつまでも
möchte ich dich weiterlieben, für immer.
ああ あなたが 歌を口ずさみ
Ah, wenn du ein Lied summst,
僕の心を揺さぶる
erschütterst du mein Herz.
ほかの誰にも 聞かせたくないんだ
Ich möchte nicht, dass irgendjemand anders sie hört,
あなたの声は 僕だけに
deine Stimme gehört nur mir allein.
波打つ髪が風に吹かれ
Dein wallendes Haar, vom Wind verweht,
白いうなじにからんで
umspielt deinen weißen Nacken.
愛は永遠にと囁いてる
Die Liebe flüstert „für die Ewigkeit“,
海より深く
tiefer als das Meer.
ああ あなたを 愛し続けたい
Ah, ich möchte dich weiterlieben,
僕のすべて賭けても
selbst wenn ich mein Alles dafür gebe.
一緒にいる時も 離れている時にも
Sowohl wenn wir zusammen sind, als auch wenn wir getrennt sind,
愛し続けたい 生きている限り
möchte ich dich weiterlieben, solange ich lebe,
いつまでも
für immer.





Writer(s): Masumi Ohno, 常富喜雄


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.