Paroles et traduction BEGIN - くにぶん木の花
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
くにぶん木の花
The Flower of the Kunibu Tree
くにぶんぬ花が
白い花が咲いたよ
The
Kunibu
tree
has
白い花,
a
white
flower,
in
bloom
変わる四季(しち)を告げる
白い花が咲いたよ
It
blooms
as
the
seasons
change,
the
white
flowers
are
in
bloom
思い出がひとつ
北(にし)ぬ風(かじ)に泣いたよ
There
is
one
memory
that
makes
me
weep
in
the
北(にし)
wind(かじ)
手を引かれ歩いた
ぬくもりが残るよ
I
remember
your
hand
pulling
me,
the
warmth
still
lingers
西(いり)の坂道
日が沈み
The
sun
sets
upon
the
western
slope
子守唄(ふぁむれうた)がよ
しみわたる
The
lullaby
gave
comfort
愛(かな)しゃあぼーよ
んぞーぬしぐとぅ
My
dear
beloved,
your
lovely
ways
美(かい)しゃ言葉(くとぅば)ぬあたたかさ
Your
beautiful
words
warmed
my
heart
いちぬ世までぃ
この胸の中
I
will
cherish
these
memories
forever
香(かば)しゃくにぶん木に抱かれて
Embraced
by
the
fragrant
Kunibu
tree
くにぶんぬ花は
白い花は散るけど
The
Kunibu
tree's
白い花
may
bloom
and
fall
変わる四季(しち)の中で
青い実が実るよ
But
the
seasons
change,
and
green
fruit
will
grow
東(あり)の空(すら)から
日が昇り
The
sun
rises
from
the
east
子守達(ふぁむれたぁ)のよ
声響く
The
children's
voices
can
be
heard
愛(かな)しゃあぼーよ
んぞーぬ笑顔を
My
dear
beloved,
your
lovely
smile
想い出しては肝(ちむ)ふくら
Makes
me
so
happy,
my
heart
swells
いつか会える時が来るまで
Until
the
day
we
meet
again
香(かば)しゃくにぶん木に抱かれて
I
will
cherish
the
memories,
embraced
by
the
fragrant
Kunibu
tree
香(かば)しゃくにぶん木に抱かれて
Embraced
by
the
fragrant
Kunibu
tree
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Begin, begin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.