Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この素晴らしき世界 (WHAT A WONDERFUL WORLD)
THIS WONDERFUL WORLD (WHAT A WONDERFUL WORLD)
悩めるだけいーじゃんマジで
worry
all
you
want,
really
当たって砕けてもみないで諦めるなんておめでたいね
hit
a
brick
wall
and
give
up,
aren't
you
lucky
よく聞いときなよレイデー
listen
up,
lady
そこの坊主も聞いとけベイベー
and
you,
mister,
listen
up,
baby
一生そのモヤモヤ抱いて生きてくんなら構いやしないぜ
if
you're
going
to
keep
those
blues
all
your
life,
suit
yourself
別に善人ぶってる訳でも、偉そうに説教したい訳でもねーけど
not
that
I'm
trying
to
preach
or
anything,
I'm
not
that
great
ただこの世の中にゃ生まれた理由も知らず
there
are
people
in
this
world
who
don't
know
why
they're
born
サヨナラ告げる事さえ出来ぬまま死んでく人も居るんだバカ
who
pass
on
without
a
word,
you
fool
ちょっとでもまだ勇気あんのならもう一度もがきあがいてみたらどうだい?
if
you've
got
any
courage
left,
try
crawling
back
up
THATS
RIGHT
その通り一歩一歩、
THAT'S
RIGHT,
that's
right,
one
step
at
a
time
歩け前の方に
転んだっていいじゃん
walk
forward,
it's
okay
to
trip
くじけたってGOING
MY
WAY
JUST
DO
IT
even
when
you're
down,
GOING
MY
WAY
JUST
DO
IT
出来ると信じ道を開く
believe
you
can
do
it,
pave
your
way
もがきあるいて生きるのがREAL
気軽、お気楽なんてゴメンだね
struggling
and
living
is
REAL,
easy
and
relaxed
is
out
of
my
vocabulary
イバラの道行く足、止めんじゃねぇ
don't
stop
your
feet,
marching
on
the
thorny
path
まわるまわる
世界は周る
the
world
goes
round
and
round
たとえ
僕が居なくなっても
even
when
I'm
gone
笑いながら、
知らん顔して
laughing,
pretending
not
to
know
だったら一緒んなって笑い転げてよーぜ
so
let's
laugh
together
堂々と胸張って行こうぜ
THATS
LIFE
ALL
RIGHT
U
KNOW
MEAN?
let's
walk
with
our
heads
held
high,
THAT'S
LIFE,
ALL
RIGHT,
U
KNOW
MEAN?
見つめてみろよ今日と昨日を
明日に託せ夢と希望を
look
at
today
and
yesterday,
send
your
dreams
and
hopes
into
tomorrow
めまぐるしく動く時の流れ
己の価値を探すその中で
in
the
dizzying
flow
of
time,
find
your
own
worth
まわるよ世界は
the
world
goes
round
そんなの上の空で僕に気付いてくれ
どこかで
above
it
all,
somewhere
out
there,
notice
me
止まれ
止まれ
時計よ止まれ
stop,
stop,
clock,
stop
ふいに胸がはちきれそうでも
even
when
my
heart's
about
to
burst
変わる変わる景色の中で上向いて泣けばいいさ
look
up
and
cry
in
the
changing
scenery
まわるまわる
世界は周る
the
world
goes
round
and
round
たとえ僕が居なくなっても
even
when
I'm
gone
笑いながら、
知らん顔して
laughing,
pretending
not
to
know
だったら一緒んなって笑い転げてよーぜ
so
let's
laugh
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George David Weiss, Robert Thiele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.