BEGIN - イラヨイ月夜浜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BEGIN - イラヨイ月夜浜




イラヨイ月夜浜
Moonlight Beach of Iraoi
やなわらば - イラヨイ月夜浜
Yannawabara - Moonlight Beach of Iraoi
呗しゃ达(たぁ)ぬ夜が更け
On nights when dancing is forbidden
踊(ぶどぅ)しゃ达(たぁ)ぬ夜が更け
On nights when singing is forbidden
太阳(てぃだ)ぬ上るまでぃ舞い游(あし)ば
We dance until the sun rises
イラヨイマーヌ舞い游(あし)ば
I dance until Iraoi
月夜浜(つきやはま)には花が咲く
Flowers bloom on Moonlight Beach
ゆりのような花が咲く
Flowers like lilies bloom
青い白くもえてよ
Burning blue and white
イラヨイマーヌ花が咲く
Flowers of Iraoi bloom
イラヨイマーヌ桃(とう)ぬ花
Peach blossoms of Iraoi
イラヨイマーヌキビぬ花
Millet flowers of Iraoi
イラヨイマーヌ木绵花(むみんばな)
Cotton flowers of Iraoi
イラヨイマーヌ花が咲く
The flowers of Iraoi bloom
月(つき)ん灯(あかり)ん波に受け
Under the moonlight, riding the waves
戻(むどぅ)し戻(むどぅ)さりぃくぬ浮世(うちゆ)
Back and forth, back and forth through the floating world
大和世(やまとゆ)までぃ照(てぃ)らし给(たぼ)り
Shining all the way to the mainland
イラヨイマーヌ照(てぃ)らし给(たぼ)り
Shining all the way to Iraoi
イラヨイマーヌ波にぬれ
Wet by the waves of Iraoi
イラヨイマーヌながされて
Carried away by the waves of Iraoi
イラヨイマーヌ照(てぃ)らされて
Illuminated by Iraoi
イラヨイマーヌながされて
Carried away by the waves of Iraoi
イラヨイマーヌ桃(とう)ぬ花
Peach blossoms of Iraoi
イラヨイマーヌキビぬ花
Millet flowers of Iraoi
イラヨイマーヌ木绵花(むみんばな)
Cotton flowers of Iraoi
イラヨイマーヌ花が咲く
The flowers of Iraoi bloom
イラヨイマーヌ 大和(やまと)の世(ゆ)
Iraoi, the Land of Yamato
イラヨイマーヌ 冲縄(うちなぁ)の世(ゆ)
Iraoi, the Land of Okinawa
イラヨイマーヌ 宫古の世(ゆ)
Iraoi, the Land of Miyako
イラヨイマーヌ 八重山の世(ゆ)
Iraoi, the Land of Yaeyama
イラヨイマーヌ 大和(やまと)の世(ゆ)
Iraoi, the Land of Yamato
イラヨイマーヌ 冲縄(うちなぁ)の世(ゆ)
Iraoi, the Land of Okinawa
イラヨイマーヌ花が咲く
Flowers blooming in Iraoi





Writer(s): 比嘉 栄昇, 大島 保克, 大島 保克, 比嘉 栄昇


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.