BEGIN - ウルマメロディー(LIVE AT HAWAII JIKOEN) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BEGIN - ウルマメロディー(LIVE AT HAWAII JIKOEN)




ウルマメロディー(LIVE AT HAWAII JIKOEN)
The Melody of Okinawa (Live at Hawaii Jikoen)
アロハはウチナーぬ肝心
Aloha is the core of Okinawa
遠く 言葉は違っても
Although we speak different languages
虹のたもとの島と島
Islands under the rainbow
貴方と私にかかる橋
A bridge connects you and me
ウルマメロディーに手を引かれ
The melody of Okinawa led me to you
会いに来ましたチャービラサイ
I came to visit you today
ニフェーデービタン
Ni-fee-dee-bitan
今も聴こえる恵みの歌
I can still hear the song of blessings
胸のラジオに懐かしく
In the memories, the radio in my heart plays
豚も薬も洋服も
Pigs, medicine, clothes
やがて山羊も鉛筆も
Eventually goats and pencils
ウルマメロディーに連れられて
Carried by the melody of Okinawa
船は沖縄チャービラサイ
The ship sails to you
ニフェーデービタン
Ni-fee-dee-bitan
フールにウァーなし今ではもう
There's no pig without flower these days
ウァーにフールなし時は過ぎて
And no flower without pig in the past
鳴き声以外は食べたけど
We ate all but the sound
豚が残したこの声は
The voice left by the pig
ウルマメロディーになりました
Became the melody of Okinawa
歌いましょうかチャービラサイ
Shall we sing this melody together
ニフェーデービタン
Ni-fee-dee-bitan
ウルマメロディーになりました
Became the melody of Okinawa
歌いましょうかチャービラサイ
Shall we sing this melody together
ニフェーデービタン
Ni-fee-dee-bitan
ニフェーデービタン
Ni-fee-dee-bitan
ニフェーデービタン
Ni-fee-dee-bitan





Writer(s): 比嘉栄昇


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.