BEGIN - パーマ屋ゆんた - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BEGIN - パーマ屋ゆんた




パーマ屋ゆんた
Perm House Tune
さー 明日は内地に行くんでしょ (ゆいさー)
Darling, you're leaving for the mainland tomorrow (sweetheart)
合格祝いもあげんとね (さーさ)
I have to give you a gift for passing your exam (my dear)
寮があるなら安心さ (つんださーぬ)
If you have a dorm, you'll be fine (my dear)
父ちゃんはなんて言ってるの?
What did your father say?
さー 赤ちゃんだったよ初カットは (ゆいさー)
Darling, you were a baby when you had your first haircut (sweetheart)
今でも指が思い出すさ (さーさ)
Even now, my fingers remember it (my dear)
母ちゃんがカーラーを巻いてから (つんださーぬ)
After your mother put the curlers in (my dear)
待ってる間にチョッキンね
I waited and then snipped
なんでなんであんたの人生さ (でんさー)
Why, why is your life like this (my dear)?
キレイになるのは罪じゃない
There's no sin in being beautiful
色を色をぬいても重ねても (ゆいさー)
Dye it one color or another, add layers (sweetheart)
髪の根っこは染まらんさ (でんさー)
The roots of your hair won't change (my dear)
だからパーマ屋があるわけさ
That's why there are perm houses
さー あの頃三つ編みだったよね (ゆいさー)
Darling, you used to have pigtails (sweetheart)
琉球舞踊は続けてよ (さーさー)
Keep up with your Ryukyu dance (my dear)
行きの飛行機は空いてても (つんださーぬ)
Even if the plane is empty on the way there (my dear)
帰りは混んでるのがふるさと
It will be crowded on the way back home
なんでなんであんたがヒロインさ (でんさー)
Why, why are you the heroine (my dear)?
鏡に映して見てごらん
Look in the mirror and see
サイドサイドライトも点けるから (ゆいさー)
I'll even turn on the side lights (sweetheart)
彼氏も心配するはずよ (まくとぅにつんださーぬ)
I'm sure your boyfriend will be worried (my dear)
なんでなんでなのかね運命は (でんさー)
Why, why is fate like this (my dear)?
それでも信じる方がいい
Even so, it's better to believe
髪は髪は切ってもそろえても (ゆいさー)
Hair is hair, cut it or grow it (sweetheart)
同じようには伸びないさ (でんさー)
It won't grow the same (my dear)
だからパーマ屋があるわけさ
That's why there are perm houses
明日は内地に行くんでしょ
You're leaving for the mainland tomorrow





Writer(s): ちゅんなーや


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.