Paroles et traduction BEGIN - パーマ屋ゆんた
さー
明日は内地に行くんでしょ
(ゆいさー)
Darling,
you're
leaving
for
the
mainland
tomorrow
(sweetheart)
合格祝いもあげんとね
(さーさ)
I
have
to
give
you
a
gift
for
passing
your
exam
(my
dear)
寮があるなら安心さ
(つんださーぬ)
If
you
have
a
dorm,
you'll
be
fine
(my
dear)
父ちゃんはなんて言ってるの?
What
did
your
father
say?
さー
赤ちゃんだったよ初カットは
(ゆいさー)
Darling,
you
were
a
baby
when
you
had
your
first
haircut
(sweetheart)
今でも指が思い出すさ
(さーさ)
Even
now,
my
fingers
remember
it
(my
dear)
母ちゃんがカーラーを巻いてから
(つんださーぬ)
After
your
mother
put
the
curlers
in
(my
dear)
待ってる間にチョッキンね
I
waited
and
then
snipped
なんでなんであんたの人生さ
(でんさー)
Why,
why
is
your
life
like
this
(my
dear)?
キレイになるのは罪じゃない
There's
no
sin
in
being
beautiful
色を色をぬいても重ねても
(ゆいさー)
Dye
it
one
color
or
another,
add
layers
(sweetheart)
髪の根っこは染まらんさ
(でんさー)
The
roots
of
your
hair
won't
change
(my
dear)
だからパーマ屋があるわけさ
That's
why
there
are
perm
houses
さー
あの頃三つ編みだったよね
(ゆいさー)
Darling,
you
used
to
have
pigtails
(sweetheart)
琉球舞踊は続けてよ
(さーさー)
Keep
up
with
your
Ryukyu
dance
(my
dear)
行きの飛行機は空いてても
(つんださーぬ)
Even
if
the
plane
is
empty
on
the
way
there
(my
dear)
帰りは混んでるのがふるさと
It
will
be
crowded
on
the
way
back
home
なんでなんであんたがヒロインさ
(でんさー)
Why,
why
are
you
the
heroine
(my
dear)?
鏡に映して見てごらん
Look
in
the
mirror
and
see
サイドサイドライトも点けるから
(ゆいさー)
I'll
even
turn
on
the
side
lights
(sweetheart)
彼氏も心配するはずよ
(まくとぅにつんださーぬ)
I'm
sure
your
boyfriend
will
be
worried
(my
dear)
なんでなんでなのかね運命は
(でんさー)
Why,
why
is
fate
like
this
(my
dear)?
それでも信じる方がいい
Even
so,
it's
better
to
believe
髪は髪は切ってもそろえても
(ゆいさー)
Hair
is
hair,
cut
it
or
grow
it
(sweetheart)
同じようには伸びないさ
(でんさー)
It
won't
grow
the
same
(my
dear)
だからパーマ屋があるわけさ
That's
why
there
are
perm
houses
明日は内地に行くんでしょ
You're
leaving
for
the
mainland
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ちゅんなーや
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.