Paroles et traduction BEGIN - 三線の花(映画「涙そうそう」挿入歌)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
三線の花(映画「涙そうそう」挿入歌)
Flowers of the Sanshin (Insert song for the movie "Tears of Amagi")
いつしか忘れられた
What
was
once
a
forgotten
オジーの形見の三線
Sanshin,
a
keepsake
from
my
grandfather
床の間で誕生祝いの
Leans
on
the
alcove,
for
a
birthday
celebration
島酒にもたれて
Supported
by
island
alcohol
ほこりを指でなでて
I
wipe
away
the
dust
with
my
fingers
ゆるんだ糸を巻けば
And
when
I
pluck
at
the
loose
strings
退屈でたまらなかった
I
was
bored
out
my
mind
島唄が響いた
The
island
song
resonates
鮮やかによみがえる
Vividly
bringing
to
life
あなたと過ごした
日々は
The
days
spent
with
you
やわらかな愛しさで
With
its
gentle,
loving
sound
この胸を突き破り
It
pierces
my
very
soul
咲いたのは
三線の花
And
a
flower
of
the
sanshin
blooms
テレビの斜め向かいの
Across
from
the
television
あなたが居た場所に
Where
you
used
to
be
座ればアルミの窓から
As
I
sit,
the
moon
rises
タ月が昇る
Through
the
aluminum
window
家族を眺めながら
As
I
watch
over
my
family
飲む酒はどんな味
What
does
the
liquor
I
drink
taste
like
眠りにつく前の
Before
I
drift
to
sleep
喜びも悲しみも
Through
joy
and
sorrow
いつの日か唄えるなら
If
I
can
sing
it
someday
この島の土の中
Buried
in
the
soil
of
this
island
秋に泣き冬に耐え
Weeping
in
autumn
and
enduring
the
winter
春に咲く
三線の花
In
spring,
the
flower
of
the
sanshin
will
bloom
この空もあの海も
This
sky
and
that
sea
何も語りはしない
Say
nothing
at
all
この島に暖かな
On
this
island,
it
warms
風となり雨を呼び
Turning
into
the
wind
and
calling
for
the
rain
咲いたのは
三線の花
It
blooms,
the
flower
of
the
sanshin
秋に泣き冬に耐え
Weeping
in
autumn
and
enduring
the
winter
春に咲く
三線の花
In
spring,
the
flower
of
the
sanshin
will
bloom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Begin, begin
Album
三線の花
date de sortie
25-10-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.