BEGIN - 久茂地川に陽が昇る - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BEGIN - 久茂地川に陽が昇る




久茂地川に陽が昇る
Восход солнца над рекой Кумодзи
君探せど月明りじゃ見えない
Ищу тебя, но в лунном свете не видно,
街のネオンに潜り込んだ夜半過ぎ
В неоновых огнях города скрылась ты после полуночи.
流行り歌と騒ぎ声と冷めたポテトで
Популярные песни, шум толпы, остывший картофель фри,
待てどツマめど君の姿はない
Жду, пытаюсь ухватить хоть тень, но тебя нигде нет.
千鳥足でたどり着いた 馴染みの店
Нетвердой походкой добрался до знакомого бара.
「結局ここか!」とマスターに皮肉言って
«И снова здесь!» с иронией говорит мне бармен.
古い歌に身を委ねて夢に落ちれば
Погружаясь в старые песни, проваливаюсь в сон,
久茂地川に陽が昇る
И над рекой Кумодзи восходит солнце.
嗚呼 愛しき君よ今何処
Ах, любимая моя, где же ты сейчас?
愛しき君よ今何処
Любимая моя, где же ты сейчас?
今日も今日とて浮かぶのは君の事
И сегодня, как и всегда, думаю только о тебе.
夢か幻か影を追いかけハシゴ酒
Сон или явь? Гоняюсь за тенью, переходя из бара в бар.
次はどこかとY字路に立ち迷ってるうちに
Куда идти дальше? Стою на перекрестке, теряясь в сомнениях, пока
久茂地川に陽が昇る
Над рекой Кумодзи восходит солнце.
嗚呼 愛しき君よ今何処
Ах, любимая моя, где же ты сейчас?
愛しき君よ今何処
Любимая моя, где же ты сейчас?
嗚呼 愛しき君よ今何処
Ах, любимая моя, где же ты сейчас?
愛しき君よ今何処
Любимая моя, где же ты сейчас?
明日も明日とて繰り返し
Завтра все повторится снова,
久茂地川に陽が昇る
И над рекой Кумодзи восходит солнце.
久茂地川に陽が昇る
Над рекой Кумодзи восходит солнце.





Writer(s): Masaru Shimabukuro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.