BEGIN - 僕らのこの素晴らしき世界 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BEGIN - 僕らのこの素晴らしき世界




僕らのこの素晴らしき世界
This Wonderful World of Ours
今日の終わりに寄り添う 夕焼けの空 潮の香り
The evening sky at the end of the day, the smell of the tide, bordering me
慌ただしく過ぎて もう夢の様さ
It passed by in a hurry, almost like a dream
今年も 梅雨が明ける
This year too, the rainy season ends
風は気紛れさいつでも 今はこんなに穏やかなのに
The winds are capricious, as always, but for now they're so gentle
暮らしを守るだけで もう傷だらけさ
Living just to protect my life is scarring me
誰もが ここで生きてる
We're all living here
もしもこの海がもう一度汚されたとしても
If this sea is sullied once more
何も恐れる事は無い
There's nothing to fear
この場所で君と見ていた海の青さを
The azure blue of the sea you saw with me here
僕らが忘れはしない
I will never forget
悲しい時 悲しいうたを 嬉しい時 嬉しいうたを
In times of sorrow, melancholy songs, in times of joy, joyous songs
僕らのこの素晴らしき世界
This wonderful world of ours
愛しさを結ぶメロディー 儚さを包む言葉
Melodies that bind our love, words that wrap our transience
君の傍でいつでも 愛のうたを 風の中で
Next to you, always, a love song in the wind
二度と会えないかもしれない 悩みも祈りも別々だから
We might never meet again, different worries and prayers separate us
寂しくなった時に そう思い出して
If you ever feel lonely, then remember
僕らは ここで待ってる
We're waiting here
未来は誰にもわからない 気掛かりだけど
The future is uncertain, but it concerns me
守られるほど弱くは無い
I'm not weak enough to need protection
今この地球のどこかで 時代を越える
Now, somewhere on Earth
うたが生まれたかもしれない
A song may have been born that will transcend the ages
悲しい時 悲しいうたを 嬉しい時 嬉しいうたを
In times of sorrow, melancholy songs, in times of joy, joyous songs
僕らのこの素晴らしき世界
This wonderful world of ours
さよならを語るメロディー 始まりを奏でる言葉
Melodies that speak of farewells, words that sing of beginnings
君の傍でいつでも 愛のうたを 風の中で
Next to you, always, a love song in the wind
夏を呼ぶ雨 手招きをしてるのさ
The summer-calling rain, beckoning us
夢を叶えよう 夜空に星はキラめく
Let's chase our dreams, the stars twinkle in the night sky
悲しい時 悲しいうたを 嬉しい時 嬉しいうたを
In times of sorrow, melancholy songs, in times of joy, joyous songs
僕らのこの素晴らしき世界
This wonderful world of ours
愛しさを結ぶメロディー 儚さを包む言葉
Melodies that bind our love, words that wrap our transience
君の傍でいつでも 愛のうたを この世界に 愛のうたを
Next to you, always, a love song, in this world, a love song





Writer(s): Begin, begin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.