Paroles et traduction BEGIN - 優しさのかわりに
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
優しさのかわりに
Tenderness Instead
ぎこちない笑顔
たまらなく飛びだした雨の中で
Amid
the
relentless
rain
and
your
awkward
smile
口づさむ歌
あの頃とずっと変わらず心を流れる
The
song
I
hummed
back
then
still
flows
through
my
heart
unchanged
僕らはそばにいればそれで幸せだった
Our
happiness
was
simply
being
together
目を閉じ思い出す事が恐くてただ
I'm
terrified
of
closing
my
eyes
and
simply
止められない
信号をみてる
Watch
the
unstoppable
traffic
lights
泣かないで
どんな優しさよりも
サヨナラを告げよう
Don't
cry.
Let's
say
goodbye
with
more
kindness
than
any
それぞれの未来はここにはなく捜しに行くのだと知ったから
For
I've
learned
that
our
futures
lie
elsewhere,
and
we
must
find
them
悲しい映画を観るたびに無邪気に甘えていたね
Every
time
we
watched
a
sad
movie,
I'd
cling
to
you
so
innocently
この日がいつか来ることを
きっと君は知っていたんだろう
Perhaps
you
knew
this
day
would
come
行きかう傘の中に
不安そうな君の顔
Amidst
the
sea
of
umbrellas,
your
face
is
filled
with
unease
駆け出し抱きしめたいけど
二人はもう
昨日なんか
I
want
to
run
and
embrace
you,
but
we're
no
longer
yesterday's
selves
愛せないから
For
I
can't
love
you
anymore
泣かないで
せめて雨がやむまで
このままで歩こう
Don't
cry.
Let's
stay
like
this
until
the
rain
stops
痛いほどぬくもりが胸をさす
こんなに君の肩は小さい
Your
warmth
pierces
me
painfully.
Your
shoulder
is
so
delicate
泣かないで
どんな優しさよりも
サヨナラを告げよう
Don't
cry.
Let's
say
goodbye
with
more
kindness
than
any
それぞれの未来はここにはなく捜しに行くのだと知ったから
For
I've
learned
that
our
futures
lie
elsewhere,
and
we
must
find
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山田直毅
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.