BEGIN - 君だけをつれて - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BEGIN - 君だけをつれて




君だけをつれて
I'll Take You Away
見慣れた笑顔 そのままの君 かけがえなく思う時
Your familiar smile, you're the same as always, and I find you irreplaceable sometimes
僕は何故だか 無口になるよ せつなくて
For some reason, I become speechless, and it makes me sad
もう泣かせない そう誓うけど 涙もまた好きだから
I swear I won't make you cry anymore, but I also love your tears
強がらないで 何があっても大丈夫
Don't be strong, no matter what happens, it will be okay
もう一度 あのときめき 最初のキスできればいいのに
If only I could experience that thrill again, that first kiss
変わらないで 隠さないで いつもそばにいたいから
Don't change, don't hide, because I always want to be by your side
君だけをつれて 僕の未来 ずっと ずっと 歩いてゆく
I'll take you away, my future with you, forever and ever
愛は育たずに いられないと いつか 感じ始めていたよ
Love can't help but grow, I started to feel it a while ago
まるで子供のように
Much like a child
出会うことには 理由があると 君が本を読み上げる
There's a reason we met, you read from a book
噴水の音 響く公園帰り道
The sound of the fountain echoes as we walk home from the park
もう君を 知り過ぎてる 心さえも邪魔になるくらい
I know too much about you now, even my heart gets in the way
思い出より 明日からの 可能性を見つめている
More so than the memories, I look forward to the possibilities of tomorrow
君だけをつれて 僕の世界 ずっと ずっと ひらいてゆく
I'll take you away, open up my world to you, forever and ever
星は光らずに いられないと 君の瞳 映しているよ
The stars can't help but shine, and your eyes reflect them
まるで二人のように
Much like we two
君だけをつれて 僕の世界 ずっと ずっと ひらいてゆく
I'll take you away, open up my world to you, forever and ever
星は光らずに いられないと 君の瞳 映しているよ
The stars can't help but shine, and your eyes reflect them
まるで二人のように
Much like we two





Writer(s): 川村 真澄, 山田 直毅, 川村 真澄, 山田 直毅


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.