Paroles et traduction BEGIN - 声のおまもりください
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
声のおまもりください
Voice of Amulet, Please
「さよならまたね
明日ね」と
''See
you
later,
take
care
of
yourself.
Tomorrow,
huh?''
笑顔で君が
手を振ってる
With
a
smile,
you
say
goodbye,
waving
your
goodbyes
賑わう街角に
消えてく君の
In
the
lively
heart
of
the
city,
where
you
disappear
背中見つめて
立ち止まり
I
watch
your
back
and
stop
情けないほど
恋しくて
I
am
so
hopelessly
in
love
時計ばかりを
眺めては
I
just
look
at
my
clock
君の時間を
追いかけてる
And
chase
your
time
静かに横たわる
眠りの街を
Across
the
quietly
sprawling
sleeping
town
越える翼を
見つけて
I
find
wings
to
grow
いつでも君へ
飛べたなら
If
I
could
always
fly
to
you
心に翼を
ください
Please
lend
me
wings
to
my
heart
恋の
せつなさ届けて
To
carry
the
sadness
of
love
あなたと秘密の
つながり欲しい
I
want
a
mysterious
connection
with
you,
my
dear
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
ひとりで過ごす夜は
ギター弾いて
On
nights
I
spend
alone,
I
play
my
guitar
君の言葉に
メロディー乗せて
I
set
the
melody
to
your
words
恋のはじまり
歌にしよう
I'll
sing
about
our
love's
beginning
声のおまもり
ください
Please
keep
my
voice
as
a
charm
恋のはじまり
せつない
The
beginning
of
love
is
sad
あなたと秘密の
つながり欲しい
I
want
a
mysterious
connection
with
you,
my
dear
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi...
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi...
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi...
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi...
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi...
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi...
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
声のおまもり
ください
Please
keep
my
voice
as
a
charm
恋のはじまり
せつない
The
beginning
of
love
is
sad
あなたと秘密の
つながり欲しい
I
want
a
mysterious
connection
with
you,
my
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Begin, 田代 五月, begin, 田代 五月
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.