BEGIN - 声のおまもりください - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BEGIN - 声のおまもりください




声のおまもりください
Voice of Amulet, Please
「さよならまたね 明日ね」と
''See you later, take care of yourself. Tomorrow, huh?''
笑顔で君が 手を振ってる
With a smile, you say goodbye, waving your goodbyes
賑わう街角に 消えてく君の
In the lively heart of the city, where you disappear
背中見つめて 立ち止まり
I watch your back and stop
情けないほど 恋しくて
I am so hopelessly in love
時計ばかりを 眺めては
I just look at my clock
君の時間を 追いかけてる
And chase your time
静かに横たわる 眠りの街を
Across the quietly sprawling sleeping town
越える翼を 見つけて
I find wings to grow
いつでも君へ 飛べたなら
If I could always fly to you
心に翼を ください
Please lend me wings to my heart
恋の せつなさ届けて
To carry the sadness of love
あなたと秘密の つながり欲しい
I want a mysterious connection with you, my dear
Pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi
Pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi
Pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi
Pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi
ひとりで過ごす夜は ギター弾いて
On nights I spend alone, I play my guitar
君の言葉に メロディー乗せて
I set the melody to your words
恋のはじまり 歌にしよう
I'll sing about our love's beginning
声のおまもり ください
Please keep my voice as a charm
恋のはじまり せつない
The beginning of love is sad
あなたと秘密の つながり欲しい
I want a mysterious connection with you, my dear
Pi pi pi pi pi pi pi...
Pi pi pi pi pi pi pi...
Pi pi pi pi pi pi pi...
Pi pi pi pi pi pi pi...
Pi pi pi pi pi pi pi...
Pi pi pi pi pi pi pi...
Pi pi pi pi pi pi pi
Pi pi pi pi pi pi pi
Pi pi pi pi pi pi pi
Pi pi pi pi pi pi pi
声のおまもり ください
Please keep my voice as a charm
恋のはじまり せつない
The beginning of love is sad
あなたと秘密の つながり欲しい
I want a mysterious connection with you, my dear





Writer(s): Begin, 田代 五月, begin, 田代 五月


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.