BEGIN - 夕日と自転車と堤防 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BEGIN - 夕日と自転車と堤防




夕日と自転車と堤防
Sunset, a Bicycle, and the Embankment
赤く染まる 堤防には
On the embankment, bathed in crimson,
忘れられた 自転車
There's a bicycle, long forgotten.
波の音を 目を閉じて静かに
I close my eyes and listen to the sound of waves,
あの日も ここで聞いた
Waves I've heard here many times before.
いつの間にか サドルがもう
Time has taken its toll on the bicycle,
ちぎれかけた 自転車
Its saddle torn and broken.
雲は流れ 大空のお城も
Clouds drift by, creating castles in the sky,
自由な僕も さらう
And carrying me away, just as they did when I was young.
会いに来たよ 夕陽になか
I've come to visit you, amidst the sunset's glow,
無邪気なままの僕に
To meet the innocent boy I once was.
Hello, my friend
Hello, my friend,
また 逢えたね
I've found you once again.
長い影が のびるたびに
As shadows lengthen with each passing moment,
遠くなるよ 自転車
The bicycle fades away.
空の色が変わってく速さて
The sky changes color with astonishing speed,
すべて変わったけれど
A sign that everything has changed.
燃えて沈む 夕陽のなか
In the fading sunlight, I see him,
あの日の僕がいる
The boy I once was.
Goodbye, see you
Goodbye, see you
もう 平気さ
I'm okay now.
Hello, my friend
Hello, my friend,
また 逢おうね
I'll see you again.
Goodbye, see you
Goodbye, see you
手をふる
I'm waving now.
青く染まる 堤防から
And so, from the embankment, now bathed in blue,
走り出した 自転車
I ride away on my bicycle.





Writer(s): Begin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.