Paroles et traduction BEGIN - 夕日と自転車と堤防
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕日と自転車と堤防
Sunset, a Bicycle, and the Embankment
赤く染まる
堤防には
On
the
embankment,
bathed
in
crimson,
忘れられた
自転車
There's
a
bicycle,
long
forgotten.
波の音を
目を閉じて静かに
I
close
my
eyes
and
listen
to
the
sound
of
waves,
あの日も
ここで聞いた
Waves
I've
heard
here
many
times
before.
いつの間にか
サドルがもう
Time
has
taken
its
toll
on
the
bicycle,
ちぎれかけた
自転車
Its
saddle
torn
and
broken.
雲は流れ
大空のお城も
Clouds
drift
by,
creating
castles
in
the
sky,
自由な僕も
さらう
And
carrying
me
away,
just
as
they
did
when
I
was
young.
会いに来たよ
夕陽になか
I've
come
to
visit
you,
amidst
the
sunset's
glow,
無邪気なままの僕に
To
meet
the
innocent
boy
I
once
was.
Hello,
my
friend
Hello,
my
friend,
また
逢えたね
I've
found
you
once
again.
長い影が
のびるたびに
As
shadows
lengthen
with
each
passing
moment,
遠くなるよ
自転車
The
bicycle
fades
away.
空の色が変わってく速さて
The
sky
changes
color
with
astonishing
speed,
すべて変わったけれど
A
sign
that
everything
has
changed.
燃えて沈む
夕陽のなか
In
the
fading
sunlight,
I
see
him,
あの日の僕がいる
The
boy
I
once
was.
Goodbye,
see
you
Goodbye,
see
you
Hello,
my
friend
Hello,
my
friend,
また
逢おうね
I'll
see
you
again.
Goodbye,
see
you
Goodbye,
see
you
青く染まる
堤防から
And
so,
from
the
embankment,
now
bathed
in
blue,
走り出した
自転車
I
ride
away
on
my
bicycle.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Begin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.