BEGIN - 島人ぬ宝 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BEGIN - 島人ぬ宝




島人ぬ宝
My Treasure of Being an Islander
僕が生まれたこの島の空を
The skies over the island where I was born
僕はどれくらい知ってるんだろう
How much of it do I truly know?
輝く星も 流れる雲も
The sparkling stars, the flowing clouds
名前を聞かれてもわからない
If asked, I don't even know their names
でも誰より 誰よりも知っている
Yet more than anyone
悲しい時も 嬉しい時も
In times of sadness, in times of joy
何度も見上げていたこの空を
I have gazed upon these very skies countless times
教科書に書いてある事だけじゃわからない
The things written in textbooks are not enough
大切な物がきっとここにあるはずさ
The precious things are surely here
それが島人ぬ宝
That is the treasure of being an islander
僕が生まれたこの島の海を
The seas of the island where I was born
僕はどれくらい知ってるんだろう
How much of it do I truly know?
汚れてくサンゴも 減っていく魚も
The polluted coral, the dwindling fish
どうしたらいいのか わからない
I don't know what to do
でも誰より 誰よりも知っている
Yet more than anyone
砂にまみれて 波にゆられて
Covered in sand, swaying in the waves
少しずつ変わってゆく この海を
This sea that changes little by little
テレビでは映せない ラジオでも流せない
Things that cannot be shown on television, cannot be played on the radio
大切なものがきっと ここにあるはずさ
The precious things are surely here
それが島人ぬ宝
That is the treasure of being an islander
僕が生まれたこの島の唄を
The songs of the island where I was born
僕はどれくらい知ってるんだろう
How much of them do I truly know?
トゥバラーマも デンサー節も
Tubularama, Densaa Bushi
言葉の意味さえわからない
I don't even understand the words
でも誰より 誰よりも知っている
Yet more than anyone
祝いの夜も 祭りの朝も
On nights of celebration and mornings of festivals
何処からか聞こえてくるこの唄を
These songs can be heard from somewhere
いつの日かこの島を離れてくその日まで
Until the day I leave this island
大切な物をもっと深く知っていたい
I want to know more about these precious things
それが島人ぬ宝
That is the treasure of being an islander
それが島人ぬ宝
That is the treasure of being an islander
それが島人ぬ宝
That is the treasure of being an islander





Writer(s): Begin, begin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.