Paroles et traduction BEGIN - 昔美しゃ 今美しゃ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昔美しゃ 今美しゃ
Former Beauty, Present Beauty
昔オジーがよ
サバニにゆられてよ
My
grandfather
used
to
ride
in
a
small
boat
渡るこの海の
海の美しゃよ
And
would
cross
this
sea.
How
beautiful
it
was.
昔オバーがよ
パインの畑をよ
My
grandmother
used
to
walk
in
the
pineapple
fields
歩く姿のよ
姿の美しゃよ
Her
demeanor
was
just
as
beautiful
as
the
landscape
ゆらゆらと白い波が
遠くに消えたよ
White
waves
would
sway
in
the
distance,
eventually
disappearing
オジーとオバーのよ
景色も消えたよ
My
grandfather,
my
grandmother,
and
the
scenery
would
vanish
昔オトーがよ
鳴らした三線と
My
father
used
to
play
the
sanshin
and
sing
folk
songs
唄った島唄の
唄の美しゃよ
His
voice
was
as
beautiful
as
the
island
melodies
昔オカーがよ
つむいだ糸でよ
My
mother
used
to
spin
thread
織った上布のよ
上布の美しゃよ
And
would
weave
beautiful
fabrics.
夜が更け祭りのあとが
かすかに残るよ
The
night
grew
darker
and
the
festival
remnants
faintly
remained
上布も島唄も
かすかに残るよ
The
fabrics
and
the
songs
faintly
remained
昔ぬ美しゃや
忘れてゆくけれど
The
beauty
of
the
past
I
may
forget
忘んな心ぬ
心ぬ美しゃよ
But
the
heart
that
remembers,
that's
true
beauty
昔ぬ美しゃや
今も美しゃよ
The
beauty
of
the
past,
is
also
the
beauty
of
the
present
共に語らな
浮世ぬ美しゃよ
Let's
talk
about
the
beauty
of
the
floating
world
共に渡らな
浮世ぬ美しゃよ
Let's
cross
this
ocean,
together,
and
see
its
beauty.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Begin, begin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.